Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>Está buena la canción, al igual que la mayoría de las otras de Julio Jaramillo. Pero me parece que hay un error. Él no canta “etapas” sino “estepas”. ¿Tengo razón?
¡Hola, Eugenio! ¡Tanto tiempo! Tienes muy buen oído. Sí lo canta como lo dices. Pero le desculpemos al grande Juli Jaramillo ese "error".
Les paso la otra canción muy conocida del Grande Julio Jaramillo:
No puedo verte triste porque me mata
tu carita de pena, mi dulce amor,
me duele tanto el llanto que tu derramas
que se llena de angustia mi corazón.
Yo sufro lo indecible si tu entristeces,
no quiero que la duda te haga llorar,
hemos jurado amarnos hasta la muerte
y si los muertos aman,
después de muertos amarnos mas.
Si yo muero primero, es tu promesa,
sobre de mi cadáver dejar caer
todo el llanto que brote de tu tristeza
y que todos se enteren de tu querer.
Si tu mueres primero, yo te prometo,
escribiré la historia de nuestro amor
con toda el alma llena de sentimiento;
la escribiré con sangre,
con tinta sangre del corazón
Si tu mueres primero, yo te prometo,
escribiré la historia de nuestro amor
con toda el alma llena de sentimiento;
la escribiré con sangre,
con tinta sangre del corazón
>Кудрявцева Алена escribe:
>--------------
>
>>Koala Voyeur написал:
>>--------------
>>Hola
>>
>>Perdonen mi ignorancia,pero la cuestión de agrupar gente para el estudio del español no tiene sentido salvo que se quiera poner una escuela o como, slogan para atraer alumnos, en Internet como cualquier otro lugar existen formas( cursos) online que facilitan y ayudan con la asistencia de oros alumnos en el estudio de la lengua de Cervantes como la de Pushkin etc,que por una razón de tiempo las empresas prefieren mas alguien que sepa o del lugar que mandar a alguien a que estudie( resultando un tanto ridiculo para la empresa)porque creo y perdonen que hacer o formar un grupo para el estudio de la Lengua Española me suena a promocion comercial,"..estudie español los primeros 3 meses son gratis."
>>
>>Corrijanme si me equivoco...
>ха-ххахахахаа!!! )))))))) заметно, что вы испанский бесплатно изучали))))))))))))))))))
Алёна, ну за чем ты так на Мишку. Он ведь как из сказки: "Я не волшебник, я только учусь", то бишь иногда членораздельно говорить :)))
>Frasquiel escribe:
>--------------
>Como aquí muy poco podemos hacer contra los atentados que se hacen a la Naturaleza, los desastres concretos naturales que se producen, propongo que no se malgasten las energías con tantos apoyos y condolencias, recuentos de víctimas y lamentaciones, que a los propios damnificados les debe sentar peor que recibir una bofetada, como se hizo en el post de Haiti.
>
>¿Por qué no empezar por lo más fácil? Respetar la naturaleza de este foro, la libertad de este foro, que consiste en respetar la libertad de los demás.
>Se insulta a las personas mayores por ser mayores.
>Se insulta las costumbres de otros países.
>Se insultan nacionalidades.
>Se utiliza el foro como un ciberdiario, un blog personal.
>¿Y ahora habláis de solidaridad?
>
>Vamos, hombres, pero ¿qué foro es éste?
>¿No sentís vergüenza?
No, Frasquiel, soy español y te aseguro que no siento ninguna vergüenza de haber mostrado mi solidaridad con los afectados por el terremoto de Haití y de Chile. De lo que siento un poco de vergüenza ajena es de que haya sido un español el que ha arremetido contra unas personas que tan sólo pretendíamos tener un gesto de apoyo moral ante una gran catástrofe humana. De lo que sí hubiera sentido vergüenza sería de estar manteniendo discusiones bizantinas por muy lingüísticas que fueran, que alguna ha habido, y no tener siquiera una palabra de aliento para los compatriotas de algunos de nuestros compañeros de foro. No sé de dónde sacas que nuestra actitud les debe sentar como una bofetada a los damnificados, los chilenos que se han pronunciado en este tema ha sido para dar las gracias por nuestras palabras y sumarse a la iniciativa. A excepción de ti y de Кузя nadie se ha mostrado ofendido, y me sorprende especialmente esta actitud por vuestra parte porque os tenía en estima. Quiero pensar que ha sido un acto desafortunado por el arrebato y la obcecación del momento.
He visto comportamientos poco respetuosos en este foro, y ante alguno me he pronunciado como lo hago ahora, pero créeme que éste me parece de los más inmorales que he visto aquí. Que propongáis no gastar energías en tener una palabra de aliento hacia las personas que realmente sufren por estas catástrofes, para así poder dedicar todas las energías a los asuntos que vosotros entendéis son los propios del foro, me parece incalificable. Su sufrimiento y sus pérdidas no admiten comparación con nuestras disputas, por desagradables que éstas sean.
En el ambiente de la minería subterránea del carbón, al que tengo el orgullo de pertenecer, la palabra “solidaridad” es casi sagrada. Es así desde los tiempos, afortunadamente ya pasados, en que apenas transcurría una semana sin que hubiera una víctima mortal en las minas. Cuando eso sucedía, la mayoría de los mineros acompañaban en el funeral a las familias, y éste resultaba tan multitudinario que era casi imposible caminar. Nadie podía quitarles su dolor, pero se trataba de que al menos no se sintieran solas en su desgracia. Y así se sigue haciendo.
Pedís respeto y libertad en el foro, pero habéis agredido verbalmente a los que pacíficamente y sin ofender a nadie nos manifestábamos en este tema. ¿Tanto trabajo os costaba no leerlo si es que no os interesaba? Creo que os habéis equivocado profundamente, así no vais a ganar adeptos a vuestra causa. Cuando se pierden las formas en una reclamación, inevitablemente se termina perdiendo también la razón.
Y que conste que no os digo todo esto con rencor ni como enemigo vuestro, en este foro como en la vida ni tengo ni quiero tener enemigos. Mi amistad está abierta a todo el mundo, sea un académico de la lengua o un humilde pastor de cabras. Creo que en el foro hay espacio para todos, porque todos podemos aportar y aprender algo, pero siempre con respeto y tolerancia hacia los demás.
Nunca he pretendido ofender a nadie con mis opiniones ni quiero crear polémicas, pido disculpas si en ésta o en otra ocasión lo he hecho sin darme cuenta. Mis intervenciones en el foro son muy pocas, como escaso es mi tiempo, y me gustaría que fueran para intentar ayudar en la medida en que yo sepa y pueda, y no para tener que defender mi honorabilidad.
Un cordial saludo a todos.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1290 (35 ms)
Vaya Condor...! Ni se salta, ó se lanza al vacio al vacio, ni tampoco hace falta una pendiente pronunciada!!! Jajaja Bueno en terminos comunes así parece ser. Pero ese vacio está "lleno". Lo único que have volar..mejor dicho planear es el diseño del perfil del ala, que aprovecha la velocidad de la masa del aire para sustentarse, y avanzar a traves de la atmosfera...del aire. Cuando no hay "viento", es tu propio peso/masa lo que hace que vueles debido al componente de fuerzas. Sobre una llanura con viento puedes elevarte, arriostrando la vela...sobre un acantilado, y desde su borde de fuga puedes elevarte, sin saltar ni tirarte...te digo todo ésto pues soy parapentista. El termino paraglidding, es comúnmente aceptado, al igual que parapente..y todo el mundo sabe qué es y lo que significa. En ruso ó en chino, desde su traduccion literal resultara otra palabra, y un "bosquimano" lo llamará "vela jorobada" ó "pluma colgante", en ruso con decir "PARAPENT", lo sabrá quién quiera entenderlo así, un aleman ó un neozelandés.
Saludos a todos
Saludos a todos
>Gran Turista написал:
>--------------
>Carlo, hijo, por eso vosotros estáis como estáis. Lee las leyes españolas y no el mataburros de la Academia. Pero bueno, no hay peor ciego que el que no quiere ver. Y para que quede más claro: no soy catalán, no soy español, no soy ruso, no soy latino. SOY TURISTA.
>>Carlos Abrego написал:
>>--------------
>>catalán, na.
>>1. adj. Natural de Cataluña. U. t. c. s.
>>2. adj. Perteneciente o relativo a este antiguo principado, hoy comunidad autónoma de España.
>>3. m. Lengua romance vernácula que se habla en Cataluña y en otros dominios de la antigua Corona de Aragón.
>>
>>Las Autoridades de la Academia escriben en su diccionario lo que he copiado arriba.
>>
>
No eres solamente burro, sino que un poco idiota, perdón por la franqueza, pero te estoy hablando del castellano. Y las leyes del Reino de España no van a cambiar nada en el uso de todos los que hablamos en nuestra lengua. La norma en la lengua la da, por el momento, el conjunto de academias de la lengua. En el diccionario, como en el resto de documentos oficiales de la Academia. Esa es la norma. Las leyes de España me las paso por...
>--------------
>Carlo, hijo, por eso vosotros estáis como estáis. Lee las leyes españolas y no el mataburros de la Academia. Pero bueno, no hay peor ciego que el que no quiere ver. Y para que quede más claro: no soy catalán, no soy español, no soy ruso, no soy latino. SOY TURISTA.
>>Carlos Abrego написал:
>>--------------
>>catalán, na.
>>1. adj. Natural de Cataluña. U. t. c. s.
>>2. adj. Perteneciente o relativo a este antiguo principado, hoy comunidad autónoma de España.
>>3. m. Lengua romance vernácula que se habla en Cataluña y en otros dominios de la antigua Corona de Aragón.
>>
>>Las Autoridades de la Academia escriben en su diccionario lo que he copiado arriba.
>>
>
No eres solamente burro, sino que un poco idiota, perdón por la franqueza, pero te estoy hablando del castellano. Y las leyes del Reino de España no van a cambiar nada en el uso de todos los que hablamos en nuestra lengua. La norma en la lengua la da, por el momento, el conjunto de academias de la lengua. En el diccionario, como en el resto de documentos oficiales de la Academia. Esa es la norma. Las leyes de España me las paso por...
Pulgarcito y la prueba de traducción 27/03/2011
Érase una vez que se era un pequeño traductor que se llamaba Pulgarcito. A Pulgarcito le gustaba mucho la traducción de videojuegos. Pasaba día y noche pensando en ella, solo quería dedicarse a ello y era la gran pasión de su vida. De hecho, se paseaba el día arriba y abajo diciendo en voz alta:
¡Oh mísero de mí! ¡oh desgraciado! ¿Qué es de mi vida sin traducir videojuegos? Ni duermo ni como, ni vivo ni muero, ni entro ni salgo. ¡Qué fatalidad!
A lo que su madre respondía:
¡Pero te quieres dejar ya de tonterías, tontolaba! ¡Mucho videojuego y mucha tontería pero tienes 34 años y nunca has trabajado! !Que no tienes ni novia, ni hipoteca ni nada! ¡Mira al niño de la Encarni, que dejó la escuela con 15 y está pegando ladrillos en la obra y tiene sus niños, su piso, su BMW y todos los fines de semana está en la casa de la playa!
Continua en la página:
http://olivercarreira.es/blog/2011/03/27/pulgarcito-y-la-prueba-de-traduccion/
¡Oh mísero de mí! ¡oh desgraciado! ¿Qué es de mi vida sin traducir videojuegos? Ni duermo ni como, ni vivo ni muero, ni entro ni salgo. ¡Qué fatalidad!
A lo que su madre respondía:
¡Pero te quieres dejar ya de tonterías, tontolaba! ¡Mucho videojuego y mucha tontería pero tienes 34 años y nunca has trabajado! !Que no tienes ni novia, ni hipoteca ni nada! ¡Mira al niño de la Encarni, que dejó la escuela con 15 y está pegando ladrillos en la obra y tiene sus niños, su piso, su BMW y todos los fines de semana está en la casa de la playa!
Continua en la página:
http://olivercarreira.es/blog/2011/03/27/pulgarcito-y-la-prueba-de-traduccion/
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>Está buena la canción, al igual que la mayoría de las otras de Julio Jaramillo. Pero me parece que hay un error. Él no canta “etapas” sino “estepas”. ¿Tengo razón?
¡Hola, Eugenio! ¡Tanto tiempo! Tienes muy buen oído. Sí lo canta como lo dices. Pero le desculpemos al grande Juli Jaramillo ese "error".
Les paso la otra canción muy conocida del Grande Julio Jaramillo:
No puedo verte triste porque me mata
tu carita de pena, mi dulce amor,
me duele tanto el llanto que tu derramas
que se llena de angustia mi corazón.
Yo sufro lo indecible si tu entristeces,
no quiero que la duda te haga llorar,
hemos jurado amarnos hasta la muerte
y si los muertos aman,
después de muertos amarnos mas.
Si yo muero primero, es tu promesa,
sobre de mi cadáver dejar caer
todo el llanto que brote de tu tristeza
y que todos se enteren de tu querer.
Si tu mueres primero, yo te prometo,
escribiré la historia de nuestro amor
con toda el alma llena de sentimiento;
la escribiré con sangre,
con tinta sangre del corazón
Si tu mueres primero, yo te prometo,
escribiré la historia de nuestro amor
con toda el alma llena de sentimiento;
la escribiré con sangre,
con tinta sangre del corazón
>Кудрявцева Алена escribe:
>--------------
>
>>Koala Voyeur написал:
>>--------------
>>Hola
>>
>>Perdonen mi ignorancia,pero la cuestión de agrupar gente para el estudio del español no tiene sentido salvo que se quiera poner una escuela o como, slogan para atraer alumnos, en Internet como cualquier otro lugar existen formas( cursos) online que facilitan y ayudan con la asistencia de oros alumnos en el estudio de la lengua de Cervantes como la de Pushkin etc,que por una razón de tiempo las empresas prefieren mas alguien que sepa o del lugar que mandar a alguien a que estudie( resultando un tanto ridiculo para la empresa)porque creo y perdonen que hacer o formar un grupo para el estudio de la Lengua Española me suena a promocion comercial,"..estudie español los primeros 3 meses son gratis."
>>
>>Corrijanme si me equivoco...
>ха-ххахахахаа!!! )))))))) заметно, что вы испанский бесплатно изучали))))))))))))))))))
Алёна, ну за чем ты так на Мишку. Он ведь как из сказки: "Я не волшебник, я только учусь", то бишь иногда членораздельно говорить :)))
El problema es de los diccionarios que escriben disparates o disparatadas. Como podrás ver. lo ha confirmado otro forista que sabe más de voces usadas en Argentina que yo. Eso de panhispánico huele a intento de hegemonía. Y ése es, precisamente, el valor económico de la lengua o monopolio económico de la lengua que España va perdiendo. Lo han perdido los británicos y España no es una excepción. La situación sociopolítica de Amnérica Latina es diferente a la de España. Por eso a la hora de dar ciertas recomendaciones debemos ser muy claros: esto es del habla peninsular, esto es del habla isleña, esto es del lenguaje en América Latina. Saludos.
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>Isabello написал:
>>--------------
>>Barcelona, es un ejemplo fallido. Ricotta no es requesón, se hacen de distintas maneras. Lo que se consume en Argentina es ricotta. Hay también queso fresco (como el de Burgos), y no lo traducimos como ricotta....
>
>Turista, NO lo dice Barcelona, lo dice el Diccionario citado (Diccionario panhispánico de dudas ©2005).
>Ya sabemos que siempre estás en contra de todo lo que recomiendan los diccionarios ESPAÑOLES y sabes todos los problemas de la lengua mejor de todos los académicos juntos y cada uno por separado. Pero es cosa tuya. Si quieres poner objeciones - escribe a la redacción respectiva, estás en tu pleno derecho. Esta es UNA CITACIÓN, nada más.
>
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>Isabello написал:
>>--------------
>>Barcelona, es un ejemplo fallido. Ricotta no es requesón, se hacen de distintas maneras. Lo que se consume en Argentina es ricotta. Hay también queso fresco (como el de Burgos), y no lo traducimos como ricotta....
>
>Turista, NO lo dice Barcelona, lo dice el Diccionario citado (Diccionario panhispánico de dudas ©2005).
>Ya sabemos que siempre estás en contra de todo lo que recomiendan los diccionarios ESPAÑOLES y sabes todos los problemas de la lengua mejor de todos los académicos juntos y cada uno por separado. Pero es cosa tuya. Si quieres poner objeciones - escribe a la redacción respectiva, estás en tu pleno derecho. Esta es UNA CITACIÓN, nada más.
>
Pura verborrea, vacía y huera, para impresionar a los pollitos y dejarlos con el pico abierto. La mayoría de los tiranos de jóvenes hablaban incluso mucho más bonito que tú(con más fervor y maestría) sobre la unión de pueblo, que nunca será vencido y todas estas cosas que ya se han vuelto tan aburridas, ordinarias y farragosas como el iva. Al final, todo ese vaniloquio se convierte de costumbre en una farsa patética. Después, ese mismo pueblo ocupa como siempre el lugar que le fue predestinado por la historia, es decir, de mansos borregos gregarios, llevados al matadero por sus nuevos verdugos de turno. Y, después de todo, como si fuera poco, ahora yo soy el culpable de que algo en la vida no te salga como tú aspiras. Estas inconforme con la forma como te tratan en tu trabajo, la chica no te quiere dar lo que tu quisieras, qué sé yo, anda, joder!)
>JFS написал:
>--------------
>El mundo va tan mal por vosotros, los egoístas, los amargados, los prepotentes, los que os movéis no más allá de los cuatro pelos canosos que pueblan vuestros ombligos. Si no fuera por los demás, ahora no estarías detrás de un ordenador escribiendo sandeces; tendrías una pocilga por casa y no comerías mucho mejor que el cerdo de Nabucodonosor al que últimamente estás criticando. Los gobiernos, sabes, están encantadísimos de gobernar a la gente como vosotros.
>
>No dejo ni dejaré de felicitar al pueblo egipcio, que está ejerciendo sin violencia el acto de libertad más soberano y democrático que existe: echar a un dictador corrupto. Que continúen por ese camino, la lucha es larga.
>
>>Властелин колёс escribe:
>>--------------
>>
>>>JFS написал:
>>>--------------
>>>¡Vaya, qué cosas puede hacer un pueblo unido! ¡Y sin violencia!
>>>
>>>¡Felicidades, Egipto! ¡Bienevido a la libertad y a la democracia!
>>>
>>>
>>Eso siempre dicen con alborozo incontenible los visionarios,después que pasa сualquier revolución en la historia humana, a saber:
>>La francesa, la rusa, la cubana etc.("A воз и ныне там")
>
>JFS написал:
>--------------
>El mundo va tan mal por vosotros, los egoístas, los amargados, los prepotentes, los que os movéis no más allá de los cuatro pelos canosos que pueblan vuestros ombligos. Si no fuera por los demás, ahora no estarías detrás de un ordenador escribiendo sandeces; tendrías una pocilga por casa y no comerías mucho mejor que el cerdo de Nabucodonosor al que últimamente estás criticando. Los gobiernos, sabes, están encantadísimos de gobernar a la gente como vosotros.
>
>No dejo ni dejaré de felicitar al pueblo egipcio, que está ejerciendo sin violencia el acto de libertad más soberano y democrático que existe: echar a un dictador corrupto. Que continúen por ese camino, la lucha es larga.
>
>>Властелин колёс escribe:
>>--------------
>>
>>>JFS написал:
>>>--------------
>>>¡Vaya, qué cosas puede hacer un pueblo unido! ¡Y sin violencia!
>>>
>>>¡Felicidades, Egipto! ¡Bienevido a la libertad y a la democracia!
>>>
>>>
>>Eso siempre dicen con alborozo incontenible los visionarios,después que pasa сualquier revolución en la historia humana, a saber:
>>La francesa, la rusa, la cubana etc.("A воз и ныне там")
>
Hola amigos, he leido los mnsajes, pero veo en lgunos que discuten por que no hay o hay solidaridad, nuestro pais esta pasando por una etapa muy dificil, tambien veo que muchos estan pendientes de lo que pasa aca, he leido algunas palabras de apoyo para mi gente, mis compatriotas, y se agradecen.
Pero quiero contarles que haciendo honor a la solidaridad, como lo hemos echo en muchas trajedias que han azotado a mi pais, ayer comenzo una TELETON, el fin, juntar dinero para ir en ayuda de los damnificados de esta trajedia, el monto a lograr era de $ 15.000.000.000 de pesos chilenos, unos US$30.000 , pero me siento orguyoso de mi gente, faltando solo una o dos horas para que termine esta cadena ya llebamos $ 25.000.000.000 de pesos. Esto se logro gracias a la solidaridad del pueblo chileno, asi tambien de las colaboraciones de otros paises, incluido la ayuda del gobierno ruso, entre otros paises, ESTAREMOS AGRADECIDOS POR SIEMPRE. VIVA CHILE
Y ADEMAS MUCHAS GRACIAS A TODOS .
Pero quiero contarles que haciendo honor a la solidaridad, como lo hemos echo en muchas trajedias que han azotado a mi pais, ayer comenzo una TELETON, el fin, juntar dinero para ir en ayuda de los damnificados de esta trajedia, el monto a lograr era de $ 15.000.000.000 de pesos chilenos, unos US$30.000 , pero me siento orguyoso de mi gente, faltando solo una o dos horas para que termine esta cadena ya llebamos $ 25.000.000.000 de pesos. Esto se logro gracias a la solidaridad del pueblo chileno, asi tambien de las colaboraciones de otros paises, incluido la ayuda del gobierno ruso, entre otros paises, ESTAREMOS AGRADECIDOS POR SIEMPRE. VIVA CHILE
Y ADEMAS MUCHAS GRACIAS A TODOS .
Muy bien que llevas el diálogo, pero no le das tiempo al Topo a que salga de su subterráneo.
>Angel написал:
>--------------
>Estimado Vladimir:
>Entiendo que eres ya una persona de avanzada edad, entiendo también una rama del catolicismo no estamos hablando del cristianismo, ni voy a sacar mis credenciales de Teólogo, acá no hace falta, pero si tu me dices, que significa, "católico", talvez pero muy talvez te entienda en una iglesia post conciliar, no me refiero a la iglesia católica romana y apostólica, pero también sobre que basamentos me dices que una iglesia como también la ortodoxa rusa, tienen sus cánones religiosos,pero mas allá de la política, porque nuestro señor es uno,
>o también eso es distinto para ti o la referencia eclesial, entiendo que crees que el catolicismo es solo de Roma pero según tus estudios que tienes en tu perfil parece una verdad de Perogrullo que un niño aquí aprende, mas allá de la secta en la que estén sus padre, que es el catecismo ,que es la preparación a recibir su comunión( o espíritu santo)siempre y cuando, es esto no sea alguna "Herejía" para ti, vuelvo a repetir mi predisposición a dialogo si quieres mas académico, y en relación al idioma ruso El gran José Stalin que nacionalidad era o mejor dicho de que parte era, como lo entendían, tal vez sea mediante este foro o por algun diccionario en linea o escribia en morse pero igual te digo:
>Estoy a tu disposicion y aclarando tambien que cuando digo secta es la parte que se refiere a la corriente cristiana,llamese pentecostal evangelica,presbiteriana,anglicana etc,etc,etc.y no a la orden del papado...
>Un abrazo espero tu respuesta my friend...
>Angel написал:
>--------------
>Estimado Vladimir:
>Entiendo que eres ya una persona de avanzada edad, entiendo también una rama del catolicismo no estamos hablando del cristianismo, ni voy a sacar mis credenciales de Teólogo, acá no hace falta, pero si tu me dices, que significa, "católico", talvez pero muy talvez te entienda en una iglesia post conciliar, no me refiero a la iglesia católica romana y apostólica, pero también sobre que basamentos me dices que una iglesia como también la ortodoxa rusa, tienen sus cánones religiosos,pero mas allá de la política, porque nuestro señor es uno,
>o también eso es distinto para ti o la referencia eclesial, entiendo que crees que el catolicismo es solo de Roma pero según tus estudios que tienes en tu perfil parece una verdad de Perogrullo que un niño aquí aprende, mas allá de la secta en la que estén sus padre, que es el catecismo ,que es la preparación a recibir su comunión( o espíritu santo)siempre y cuando, es esto no sea alguna "Herejía" para ti, vuelvo a repetir mi predisposición a dialogo si quieres mas académico, y en relación al idioma ruso El gran José Stalin que nacionalidad era o mejor dicho de que parte era, como lo entendían, tal vez sea mediante este foro o por algun diccionario en linea o escribia en morse pero igual te digo:
>Estoy a tu disposicion y aclarando tambien que cuando digo secta es la parte que se refiere a la corriente cristiana,llamese pentecostal evangelica,presbiteriana,anglicana etc,etc,etc.y no a la orden del papado...
>Un abrazo espero tu respuesta my friend...
>Frasquiel escribe:
>--------------
>Como aquí muy poco podemos hacer contra los atentados que se hacen a la Naturaleza, los desastres concretos naturales que se producen, propongo que no se malgasten las energías con tantos apoyos y condolencias, recuentos de víctimas y lamentaciones, que a los propios damnificados les debe sentar peor que recibir una bofetada, como se hizo en el post de Haiti.
>
>¿Por qué no empezar por lo más fácil? Respetar la naturaleza de este foro, la libertad de este foro, que consiste en respetar la libertad de los demás.
>Se insulta a las personas mayores por ser mayores.
>Se insulta las costumbres de otros países.
>Se insultan nacionalidades.
>Se utiliza el foro como un ciberdiario, un blog personal.
>¿Y ahora habláis de solidaridad?
>
>Vamos, hombres, pero ¿qué foro es éste?
>¿No sentís vergüenza?
No, Frasquiel, soy español y te aseguro que no siento ninguna vergüenza de haber mostrado mi solidaridad con los afectados por el terremoto de Haití y de Chile. De lo que siento un poco de vergüenza ajena es de que haya sido un español el que ha arremetido contra unas personas que tan sólo pretendíamos tener un gesto de apoyo moral ante una gran catástrofe humana. De lo que sí hubiera sentido vergüenza sería de estar manteniendo discusiones bizantinas por muy lingüísticas que fueran, que alguna ha habido, y no tener siquiera una palabra de aliento para los compatriotas de algunos de nuestros compañeros de foro. No sé de dónde sacas que nuestra actitud les debe sentar como una bofetada a los damnificados, los chilenos que se han pronunciado en este tema ha sido para dar las gracias por nuestras palabras y sumarse a la iniciativa. A excepción de ti y de Кузя nadie se ha mostrado ofendido, y me sorprende especialmente esta actitud por vuestra parte porque os tenía en estima. Quiero pensar que ha sido un acto desafortunado por el arrebato y la obcecación del momento.
He visto comportamientos poco respetuosos en este foro, y ante alguno me he pronunciado como lo hago ahora, pero créeme que éste me parece de los más inmorales que he visto aquí. Que propongáis no gastar energías en tener una palabra de aliento hacia las personas que realmente sufren por estas catástrofes, para así poder dedicar todas las energías a los asuntos que vosotros entendéis son los propios del foro, me parece incalificable. Su sufrimiento y sus pérdidas no admiten comparación con nuestras disputas, por desagradables que éstas sean.
En el ambiente de la minería subterránea del carbón, al que tengo el orgullo de pertenecer, la palabra “solidaridad” es casi sagrada. Es así desde los tiempos, afortunadamente ya pasados, en que apenas transcurría una semana sin que hubiera una víctima mortal en las minas. Cuando eso sucedía, la mayoría de los mineros acompañaban en el funeral a las familias, y éste resultaba tan multitudinario que era casi imposible caminar. Nadie podía quitarles su dolor, pero se trataba de que al menos no se sintieran solas en su desgracia. Y así se sigue haciendo.
Pedís respeto y libertad en el foro, pero habéis agredido verbalmente a los que pacíficamente y sin ofender a nadie nos manifestábamos en este tema. ¿Tanto trabajo os costaba no leerlo si es que no os interesaba? Creo que os habéis equivocado profundamente, así no vais a ganar adeptos a vuestra causa. Cuando se pierden las formas en una reclamación, inevitablemente se termina perdiendo también la razón.
Y que conste que no os digo todo esto con rencor ni como enemigo vuestro, en este foro como en la vida ni tengo ni quiero tener enemigos. Mi amistad está abierta a todo el mundo, sea un académico de la lengua o un humilde pastor de cabras. Creo que en el foro hay espacio para todos, porque todos podemos aportar y aprender algo, pero siempre con respeto y tolerancia hacia los demás.
Nunca he pretendido ofender a nadie con mis opiniones ni quiero crear polémicas, pido disculpas si en ésta o en otra ocasión lo he hecho sin darme cuenta. Mis intervenciones en el foro son muy pocas, como escaso es mi tiempo, y me gustaría que fueran para intentar ayudar en la medida en que yo sepa y pueda, y no para tener que defender mi honorabilidad.
Un cordial saludo a todos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз