Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Frasquiel escribe:
>--------------
>Más vale tarde que nunca: es Ph. D. o PhD. He consultado a un amigo que posee esta graduación. Así que la fuente es correcta. Hasta luego
Frasquiel:
Sólo los vinos tienen graduación. Los que estudian y aprueban en la universidad o escuela técnica superior o parecido, tienen titulación.
A pesar de que a partir del año académico que viene (2009/2010) ya se empezarán a impartir las titulaciones de grado en España, para equipararlas a las demás titulaciones europeas.
Lo del famoso Plan Bolonia!
Saludos.
>Леонид Викторович Манько escribe:
>--------------
>¿Cómo que no existe? ¡Existe! Yo la he encontrado en mi diccionario electrónico.
Sí, tienes razón.......lo he buscado una segunda vez en el diccionario de la Real Academia de la Lengua y dice que es un término habitual en América. En cualquier caso, es un término poco usado.
Siempre hay que tener en cuenta que hay un continente muy extenso en América donde se habla español (con ciertas variantes más o menos locales).
Yo suelo usar un diccionario tradicional de la casa "Salvat", que además tiene ya más de 20 años.
¡Creo que debería actualizarlo!
De todas formas, no se sofoquen.....!Ja,ja,ja,ja...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 12567 (32 ms)
>Frasquiel escribe:
>--------------
>Más vale tarde que nunca: es Ph. D. o PhD. He consultado a un amigo que posee esta graduación. Así que la fuente es correcta. Hasta luego
Frasquiel:
Sólo los vinos tienen graduación. Los que estudian y aprueban en la universidad o escuela técnica superior o parecido, tienen titulación.
A pesar de que a partir del año académico que viene (2009/2010) ya se empezarán a impartir las titulaciones de grado en España, para equipararlas a las demás titulaciones europeas.
Lo del famoso Plan Bolonia!
Saludos.
>Леонид Викторович Манько escribe:
>--------------
>¿Cómo que no existe? ¡Existe! Yo la he encontrado en mi diccionario electrónico.
Sí, tienes razón.......lo he buscado una segunda vez en el diccionario de la Real Academia de la Lengua y dice que es un término habitual en América. En cualquier caso, es un término poco usado.
Siempre hay que tener en cuenta que hay un continente muy extenso en América donde se habla español (con ciertas variantes más o menos locales).
Yo suelo usar un diccionario tradicional de la casa "Salvat", que además tiene ya más de 20 años.
¡Creo que debería actualizarlo!
De todas formas, no se sofoquen.....!Ja,ja,ja,ja...
Es cierto Carlitos,
no me queda más que concordar con vos!
La humildad tiene un objetivo, y creo que con ella, lo estás logrando.
Un gran abrazo y gracias por compartir tus conocimientos.
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>Querido Alfa: No intervine por el Markiz. Resulta que por aquí se pasea gente que también aprende el castellano, no sólo el ruso como yo. Es simplemente por eso. Creo que todos en el foro tienen nivel y cada uno aporta más que un grano. Por mi parte yo aprendo mucho.
>
no me queda más que concordar con vos!
La humildad tiene un objetivo, y creo que con ella, lo estás logrando.
Un gran abrazo y gracias por compartir tus conocimientos.
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>Querido Alfa: No intervine por el Markiz. Resulta que por aquí se pasea gente que también aprende el castellano, no sólo el ruso como yo. Es simplemente por eso. Creo que todos en el foro tienen nivel y cada uno aporta más que un grano. Por mi parte yo aprendo mucho.
>
Marqués, estas son las películas que más aprecio de mi infancia, tanto como las pocas películas que conozco españolas, las que traía mi abuelo en aquellos años... Por desgracia no me acuerdo de los nombres, solo se que eran películas mudas, y nos las ponía en un aparato de reproducción viejos, no tenía vídeo en casa. Y Los payasos de la tele los conocía por los cassets que traía el abuelo, junto con las canciones de Manolo Escobar, música de María Jesús y su acordeon, cuentos infantiles y etc. Todavía los tengo en casa, pero ahora no tengo el reproductor adecuado... Pienso que los pasaré en discos digitales.
Hola, gerundios! Estoy perfectamente de acuerdo con Yelena, ya que permanecemos en un foro, donde hay mucha gente que quiere aprender idiomas y por esto no se puede pasar de largo los errores y erratas cometidas, si no queremos que este foro se convierte en algo mediocre, tratándose de reglas gramaticales. Yo, personalmente, estoy muy agradecido a la gente que me indique amablemente mis faltas, dado que esto me esta enseñando a ser más cuidadoso y esmerado en mí escritura y me ha ayudado a mejorar mí pésima ortografía. Si no se corrigen los errores en esos foros especializados de idiomas, entonces, para qué sirven? Pa na!!
"ADICCIÓN AL FORO Y SÍNDROME DE ABSTINENCIA"
Esto no es una investigación científica, pues, esta basada en absolutamente nada.
Puede ser algo de literatura,pero, tampoco es muy imaginativa.
Lo cierto es que la adicción al los portales sociales tiene mucho que ver con lo que los jóvenes llaman tener vida propia o no tenerla.
Los jugadores de video games dicen que los jugadores que sobrepasan ciertos puntajes no tienen vida propia.
Lo mismo dicen de las personas que en los portales sociales tienen mas de mil amigos.
Esto no es una investigación científica, pues, esta basada en absolutamente nada.
Puede ser algo de literatura,pero, tampoco es muy imaginativa.
Lo cierto es que la adicción al los portales sociales tiene mucho que ver con lo que los jóvenes llaman tener vida propia o no tenerla.
Los jugadores de video games dicen que los jugadores que sobrepasan ciertos puntajes no tienen vida propia.
Lo mismo dicen de las personas que en los portales sociales tienen mas de mil amigos.
Скажи автору, дурочка. Читай КАВЫЧКИ.
>Eva escribe:
>--------------
>
>¿No sabes que es SUPERFINO, esctito en una palabra?
>
>> -Голям пътешественик- escribe:
>>--------------
>>"Hilando super fino, supongo que la diferencia está en que en el ejemplo "ella es casada", "casada" implica lo que ella es, como decir "ella es abogada", "ella es alta". En el caso "ella está casada" está bien porque la gente no nace "casada", sino que hoy "está" casada, pero no lo estaba ayer, y quién sabe mañana. Ojo, eso no quiere decir que ella tenga un mal matrimonio..." http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=37958
>
>Eva escribe:
>--------------
>
>¿No sabes que es SUPERFINO, esctito en una palabra?
>
>> -Голям пътешественик- escribe:
>>--------------
>>"Hilando super fino, supongo que la diferencia está en que en el ejemplo "ella es casada", "casada" implica lo que ella es, como decir "ella es abogada", "ella es alta". En el caso "ella está casada" está bien porque la gente no nace "casada", sino que hoy "está" casada, pero no lo estaba ayer, y quién sabe mañana. Ojo, eso no quiere decir que ella tenga un mal matrimonio..." http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=37958
>
La UE podía estar cansada y todo lo quiere pero de todos modos no somos los que deciden si uno debe morir o no. Esto ha pasado y creo que por algo. Pero considero este desastre como una tragedia humana. Recuerdo muy bien el día de la inauguración de Lech Kachinsky, sus promesas, es que siempre actuaba en virtud de sus promesas políticas.. nada más.. ahora estoy hablando de él como uno que tenía esta luz en la mirada.. uno que tenía sus propios principios en la vida cotidiana.. que correspondían a los principios humanos en general..
Señor Amateur, se anticipó a mi siguiente jugada.
Obviamente, yo sería la persona mas importante ya que sería el fundador de la hipotética secta.
Ahora bien, para que una secta tan importante de gente importante, prospere, sería "imprescindible" que los miembros hicieran una contribución en metálico por el bien del futuro de la humanidad.
Ya que, una secta de esta índole sería un gran aporte al desarrollo humano.
Sería interesante que las contribuciones fuesen abundantes.
Todo sea por el bien de la humanidad (mía, ya que mis gastos se incrementan debido a la infación)
Saludos
Obviamente, yo sería la persona mas importante ya que sería el fundador de la hipotética secta.
Ahora bien, para que una secta tan importante de gente importante, prospere, sería "imprescindible" que los miembros hicieran una contribución en metálico por el bien del futuro de la humanidad.
Ya que, una secta de esta índole sería un gran aporte al desarrollo humano.
Sería interesante que las contribuciones fuesen abundantes.
Todo sea por el bien de la humanidad (mía, ya que mis gastos se incrementan debido a la infación)
Saludos
Si criticas, debes hacerlo con propiedad. "no sabe el español y no se da cuenta"... El artículo determinado ESTÁ DE MÁS. Aprende español.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Rodolfo Mendez Cruz написал:
>>--------------
>>En insisto en que el sentido de la letra de la canción en la parte que tanto nos ocupa, es el siguiente:
>>… regresan las imágenes colga’as de no sé qué… , es decir, … regresan las imágenes colgadas de no sé qué…
>>
>Lo que he dicho de inmediato en mi primera respuesta. Rodolfo: pues ya nadie lo duda, salvo un gran conocedor ON LINE del español, que en realidad "no sabe el español y no se da cuenta"...
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Rodolfo Mendez Cruz написал:
>>--------------
>>En insisto en que el sentido de la letra de la canción en la parte que tanto nos ocupa, es el siguiente:
>>… regresan las imágenes colga’as de no sé qué… , es decir, … regresan las imágenes colgadas de no sé qué…
>>
>Lo que he dicho de inmediato en mi primera respuesta. Rodolfo: pues ya nadie lo duda, salvo un gran conocedor ON LINE del español, que en realidad "no sabe el español y no se da cuenta"...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз