Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
.Ay mama Ines, ay mama Ines.. !
Todo los negros tomamos café....
Que ángel tenía el negro!
Un artista inolvidable!
>Jorge Lamas escribe:
>--------------
>Que bueno ver a un personaje del nivel del compañero Ignacio Villa. Gracias Kaputnik....Ay mama Ines, ay mama Ines..
>Тимур Омаров Владимирович написал:
>--------------
>Angel mio, camina conmigo, tu adelante y yo detras de ti.
Так точно! Как говорили раньше в СА - "вперёд орлы, а я за вами".
Тот кто скажет, что ангелы не орлы, пусть первым бросит в меня камень.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 263 (33 ms)
.Ay mama Ines, ay mama Ines.. !
Todo los negros tomamos café....
Que ángel tenía el negro!
Un artista inolvidable!
>Jorge Lamas escribe:
>--------------
>Que bueno ver a un personaje del nivel del compañero Ignacio Villa. Gracias Kaputnik....Ay mama Ines, ay mama Ines..
En España se encuentran personas "REtorcidas" :)), pero siguen sin llegar a ser "оборотни". Empiezo a sospechar que no existe tal palabra, aunque la sociedad actual contempla "usurpación/suplantación de personalidad" como delito.....puede que sea delito menor.....
y desde luego, no es de sorprender que alguno(a) que parece o aparenta ser todo un ángel, pueda SALIR RANA
y desde luego, no es de sorprender que alguno(a) que parece o aparenta ser todo un ángel, pueda SALIR RANA
Для тату
Помогите пожалуйста весь интернет перерыла ничего не нашла, и вот вспомнила молитву моей бабушки и хочется именно это. А тату уже запись на послезавтра. Плизззззззззз
Правильный ли перевод "Ангел хранитель мой иди со мной, ты впереди я за тобой" на испанском Mi ángel de la guarda ven a mí que estás delante de mí para ti. Если нет исправте пожалуйста
Правильный ли перевод "Ангел хранитель мой иди со мной, ты впереди я за тобой" на испанском Mi ángel de la guarda ven a mí que estás delante de mí para ti. Если нет исправте пожалуйста
Angel, creo que has expresado mejor mi idea. Adem'as del problema propio de la traducción con una palabra adecuada a una lengua que no es la mía, se trata de comprender que PROMOCIÓN es el término que se usa en marketing o mercadotecnia. Y el problema consiste en que no hay, por ahora, un término exacto en ruso. Saludos.
>Angel написал:
>--------------
>Hola Kathi
>
>Con el debido respeto y perdona mi ignorancia de las leyes rusas al respecto. pero en el plano general lo que dice Youke lo ante ultimo, seria sin riezgo de equivocarme lo mas apropiado ,pero tendriamos que evaluar en que contexto nos manejamos, alli hay unos colega de una inmobiliaria que se llama "Evans" ellos te daran un dato talvez mas acertado al respecto, pero si es un proyecto de inversion la palabra "promocion" suena a mas un negocio que un desarrollo ,sin saber el contexto especifico al que te refieres porque sino es muy ambiguo!!!
>como siempre un saludo
>Angel написал:
>--------------
>Hola Kathi
>
>Con el debido respeto y perdona mi ignorancia de las leyes rusas al respecto. pero en el plano general lo que dice Youke lo ante ultimo, seria sin riezgo de equivocarme lo mas apropiado ,pero tendriamos que evaluar en que contexto nos manejamos, alli hay unos colega de una inmobiliaria que se llama "Evans" ellos te daran un dato talvez mas acertado al respecto, pero si es un proyecto de inversion la palabra "promocion" suena a mas un negocio que un desarrollo ,sin saber el contexto especifico al que te refieres porque sino es muy ambiguo!!!
>como siempre un saludo
Fran, gracias por recordar estos poemas.
"Ella nos da su sangre, ella nos cría,
no ha hecho el cielo cosa más ingrata:
es un ángel, y a veces una arpía.
Quiere, aborrece, trata bien, maltrata,
y es la mujer al fin como sangría,
que a veces da salud, y a veces mata. "
!!!
"Ella nos da su sangre, ella nos cría,
no ha hecho el cielo cosa más ingrata:
es un ángel, y a veces una arpía.
Quiere, aborrece, trata bien, maltrata,
y es la mujer al fin como sangría,
que a veces da salud, y a veces mata. "
!!!
Angel, ya que pensás en la mala intención del mozo,no olvides la máxima de los restaurantes: no reclames en un restaurante por tercera ves; la sopa vendrá sin mosca, pero con un pollo.
Argentinismos: mozo=camarero; pollo=escupitajo; pensás=piensas.
Argentinismos: mozo=camarero; pollo=escupitajo; pensás=piensas.
Ángel es una buena persona lo suficientemente inteligente como para tener que indicarle lo bueno y lo malo.
>Amateur написал:
>--------------
>Турист, ты же у нас самый лучший защитник капитализма. Объясни своему приятелю ангелочку, что к чему... А его, глядишь, еще на революцию потянет... :))) Кого тогда обвинять будешь?
>Amateur написал:
>--------------
>Турист, ты же у нас самый лучший защитник капитализма. Объясни своему приятелю ангелочку, что к чему... А его, глядишь, еще на революцию потянет... :))) Кого тогда обвинять будешь?
Hola Angel, Son cosas que pasan.
Me parece que, igualmente, el tema es contribuir con algún mango (dinero) y es una forma de agradecer simbólicamente el espacio que andamos disfrutando.
Veamos si pueden atarle la boca al cocodrilo que prolifera en los bolsillos y le arrancan algún sestercio.!!!
Me parece que, igualmente, el tema es contribuir con algún mango (dinero) y es una forma de agradecer simbólicamente el espacio que andamos disfrutando.
Veamos si pueden atarle la boca al cocodrilo que prolifera en los bolsillos y le arrancan algún sestercio.!!!
"Solo en Rusia he conseguido verdadero amor"
Ángel Gutiérrez es el destacado director artístico del Teatro de Cámara Chéjov de Madrid. En el teatro, que según palabras del director es “un trozo de Rusia en tierra española”, nos habla de su relación amorosa con Rusia, a la que llama su verdadera patria, y de la obligación que tiene para con España
http://actualidad.rt.com/programas/a_solas/1360
http://actualidad.rt.com/programas/a_solas/1360
>Тимур Омаров Владимирович написал:
>--------------
>Angel mio, camina conmigo, tu adelante y yo detras de ti.
Так точно! Как говорили раньше в СА - "вперёд орлы, а я за вами".
Тот кто скажет, что ангелы не орлы, пусть первым бросит в меня камень.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз