Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 263 (26 ms)
Кто знает где в Москве могу купить книжку?
Здравствуйте, компаньерос!
Помнится однажды кто-то уже давал ссылку на специализированные книжные магазины в Москве где можно купить учебники по испанской грамматике на кастильском языке. К сожалению, эта ссылка у меня где-то затерялась. В данный момент я судорожно жажду купить следующую книжку:
EJERCICIOS DE GRAMÁTICA Y DE EXPRESIÓN(Con nociones teóricas)
Повторяю, именно купить, а не поиметь престадо.
Авторы таковы:
PILAR GÓMEZ MANZANO
PALOMA CUESTA MARTÍNEZ
MARIO GARCÍA-PAGE SÁNCHEZ
ÁNGELES ESTÉVEZ RODRÍGUEZ(753 стр.)
Editorial
CENTRO DE ESTUDIOS
RAMÓN ARECES, S.A.
Es bastante fácil y no hay que saber mucho de informática. En este enlace (en ruso, pero lo puedres traducir automáticamente) te explican como hacerlo. Sólo que lo IP a veces están enmascarados. Hay programas de correo que ya tienen incorporada esta opción de determinar el IP del remitente. Por mucho que te escondas, siempre te pescan en la red. Saludos. http://web-support.ru/net-security/sec_6.shtml
>Angel написал:

>--------------

>Necesito saber su IP publico o el de su modem gracias

Hola socio! Disculpa, no me refería a tí ni a tus bellas criaturas. Es que hay un gato feo por ahí disfrazado de santi clo que parece un topo. A ése me refería yo. Sorry..
>Angel написал:

>--------------

>

>Hola Calvito

>Que onda maestro,que pasa con los mininos,acaso tienes gatofobia,no mi brother,muy mal,recuerda que los gatos siempre caen parados.

>feliz año nuevo!!!

Фраза заразой, мысли зависли
Ну хватит, пора домой
Frase contagiosa, los pensamientos dependen, pero basta, es tiempo de ir a casa
Angel mio celestial, que estas haciendo conmigo??
NO fumes, no te queda bien.
NO cometas tonterias, y esto pasa.
Ramón, me toma la libertad de corregir un poco:
La frase como la peste; los pensamientos colgándose....
Зависли - от "зависать" "estar colgado", а не от "зависеть"
SAludos
Adela no es rusa. Adela es de la esfera de influencia de Topo, como ha dicho alguien.
>Angel написал:

>--------------

>Las palabras por si sola querida Adela, no dicen nada y todo el texto confunde mas, pero talvez se refiera a las rusas ,tu eres rusa?

>aparte existen otros modernistas!!!!

>y al palabra hojo!! te refieres a ojo o hoyo, espero que tambien les guste la ortografia española...

> va con onda mamasita

>un abrazo

 Пользователь удален
Todo bien Angel.
Vos sos un poco chichero y yo un poco paranoico, pero estoy mejorando.
Ahora, en ves de tener todos los puertos cerrados, los tengo abiertos.
Como dice el amigo turista, si te ponés en guardia, mas te atacan.
Entonces, la mejor política, que tu PC sea pasaje para todos los gamberros. Así tu PC es cuidada por ser un pasaje amigable a todos.
Ves? lo mio se convirtió en un discurso no paranoico.
Angelito, el león aficionado te va a comer. Cuidado.
>Angel написал:

>--------------

>Tengo disculparme por mi holgazanería de no chequear lo que los traductores online escriben y no poner en práctica lo poco que voy aprendiendo, te reitero mis disculpas aunque si esta en español , sabrás que no fue de ninguna manera ofensiva ni agraviante solo con un poco de"animo iocantis "aparte de entre felinos no nos vamos a mostrar las garras,mis saludos como siempre a su majestad…

>

>

El profesor de pacotilla no sólo se atreve a llamar incultos a los hispanohablantes. También descalifica a nuestros escritores y premios Nobel.
"Tiene ganas de comer sopa de verdolaga. Pregunta si habrá por allí. Alguien contesta que puede ser peligroso. (Hombres de maíz, Miguel Ángel Asturias, CSIC, Madrid, 1992).
Exactamente igual con el yogur:
(...) no lo hice con ninguna intención y no creo que comerse un yogur sea algo peyorativo para este país, PRENSA, ABC, 1997.
Pueden traerse millares de ejemplos.
Se trataba de una mancha alargada!
>Angel написал:

>--------------

>Hola Turista

>

>Yo escuche una vez no hace mucho que dijieron:

>

>- No hay problema ,que le hace una mancha mas al tigre...

>

>me quede pensando porque los tigres tienen rayas y no manchas,. al menos los que conozco, porque manchas tienen los guepardos o mas comunmente llamados chitas.

>ahh me refiero a estos felinos, no a la mona de Tarzan

 ViVi
Ой написала ерунду, писала очень быстро и не прочитала, извините. В общем хочу сделать татуировку-цитату, но именно на испанском, долго читала искала, но очень мне нравиться бабушкина молитва "Ангел хранитель мой иди со мной, ты впереди я за тобой". Загнала в переводчик онлайн. Перевел Mi ángel de la guarda ven a mí que estás delante de mí para ti. Вот хотелось узнать правильно ли это. Помогите пожалуйста. Заранее спасибо.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...