Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>Caballeros,
>creo..., mejor dicho, es obvio que el regicidio más espectacular de la historia lo protagonizaron los franceses.
>
Да уж, здесь они непревзойденные лидеры. Впрочем, Елена, это же всё "капли". Как и вообще все жуткие эксцессы французской революции. Там ведь главное что - liberté, égalité, fraternité. А какой ценой - не важно. У коммунистов было много "хороших" учителей и предтеч, только вот некоторые о них даже слышать не хотят, а точнее, просто игнорируют их существование.
>Condor escribe:
>--------------
Mi buen amigo, как редактору с многолетним опытом и фотографической зрительной памятью мне просто физически ужасно больно, когда люди пишут с ошибками - на испанском ли, на русском ли языках. Мне приходится делать над собой большое усилие, читая опусы некоторых наших форумчан, чтобы не ввязаться в дискуссию. Но у меня просто нет времени (да и желания, если честно), чтобы всё исправлять. Остаётся лишь молчать в тряпочку...
>-Mới du lịch - escribe:
>--------------
>No quiero sugerir nada, es un tema delicado. Pero creo que las chicas estarán de acuerdo conmigo. Si pierdes a una mujer, el culpable eres tú, no la mujer. No supiste encontrar su punto débil.
Туриста, да у неё столько этих "puntos débiles" оказалось, что мне одному было не в силу их всех... как бы это выразится деликатно по-русски... нужно подумать...
Но зато пупок у неё был всегда чистый!
>Yelena написал:
>--------------
>текст сказки на испанском:
>
>http://es.scribd.com/eduardomolinov/d/33632556-El-caballito-jorobadito
Я, хоть и не дитя, но сказку прочитал с удовольствием, от корки до корки. Переведено талантливо, очень полезно и поучительно для детей, да и для взрослых тоже, особенно для увеличения словарного запаса испанского языка. Мне самому пришлось раз 20 лезть в словарь, так как в этом произведении довольно много малоупотребляемых в повседневной жизни слов.
>HIPERDUL escribe:
>--------------
>Ему говорят про Фому, а он - про Ерёму. Здесь же совершенно явно, разговор идёт не о корриде как таковой, а о проникновении её основных терминов в повседневную жизнь и превращения их в устойчивые фразы - это же и коню понятно, проснись и пой.
Ему говорят про Фому, а он - про Ерёму.
Сидючи у камина, какое дело до переводчиков да ещё в каких-то там тесных кабинках :)
>ok-nesi escribe:
>--------------
> Я языка вообще не знаю :( Исправьте пожалуйста что не так.
>Fiesta Blanco Noche
>Fantastico Zarina Cisne
>Flor de Manzano
>Felice Anno Nuovo!
>Fantastico Brillo
>Fosca Londinense
>Famoso Blondo Platinado
Дело в том, что большинство составленных вами кличек звучат не по-испански. Это просто набор испанских слов, да и то в перемежку с заимствованными из других языков. В испанском, как правило, идет сначала существительное, а потом прилагательное.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2014 (122 ms)
>Yelena написал:
>--------------
>Caballeros,
>creo..., mejor dicho, es obvio que el regicidio más espectacular de la historia lo protagonizaron los franceses.
>
Да уж, здесь они непревзойденные лидеры. Впрочем, Елена, это же всё "капли". Как и вообще все жуткие эксцессы французской революции. Там ведь главное что - liberté, égalité, fraternité. А какой ценой - не важно. У коммунистов было много "хороших" учителей и предтеч, только вот некоторые о них даже слышать не хотят, а точнее, просто игнорируют их существование.
Ещё раз про любовь, информация к размышлению.
Говорят что, любовь зла - полюбишь и козла:))) А вы когда нибудь любили Козла? :-) любовь
5 Баллов: Ответов: 10 Просмотров: 930
Могучий Мышонок
Говорят что кур доят.
lera tanina
осла (Шекспир)
Алзим
Все бабы говорят, что все мужики Козлы, а вот, что козлов любят сознаться боятся......
Dagnija
я сейчас влюбленна в козла.
и не чего поделать не могу
Boss-иха
Да, много раз. И сейчас тоже люблю.
Anim2091
любил "овцу"
вопросник
козлов любят козы - так устроена природа.
Говорят что, любовь зла - полюбишь и козла:))) А вы когда нибудь любили Козла? :-) любовь
5 Баллов: Ответов: 10 Просмотров: 930
Могучий Мышонок
Говорят что кур доят.
lera tanina
осла (Шекспир)
Алзим
Все бабы говорят, что все мужики Козлы, а вот, что козлов любят сознаться боятся......
Dagnija
я сейчас влюбленна в козла.
и не чего поделать не могу
Boss-иха
Да, много раз. И сейчас тоже люблю.
Anim2091
любил "овцу"
вопросник
козлов любят козы - так устроена природа.
>Condor escribe:
>--------------
Mi buen amigo, как редактору с многолетним опытом и фотографической зрительной памятью мне просто физически ужасно больно, когда люди пишут с ошибками - на испанском ли, на русском ли языках. Мне приходится делать над собой большое усилие, читая опусы некоторых наших форумчан, чтобы не ввязаться в дискуссию. Но у меня просто нет времени (да и желания, если честно), чтобы всё исправлять. Остаётся лишь молчать в тряпочку...
Para que traducir porquerías. Voy a salir más cagao que tú. jaJá
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>>Требует перевода.
>>>Vladímir написал:
>>>--------------
>>>
>>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>>--------------
>>>>Марика без чувства юмора. Pobre viejo.
>>>
>>>Да какое же тебе еще чувство юмора нужно, светоч ты наш неугасимый?!
>>>Ведь перлами твоего "юмора" искренне восхищаются!! Ну как же так - неужели сам не видишь? Нэт, проста абидна, слюшай...
>
>Так переведи, за чем дело встало? Кто ж лучше тебя это сделает, Ph.D. ты наш учёный?!
>
>
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>>Требует перевода.
>>>Vladímir написал:
>>>--------------
>>>
>>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>>--------------
>>>>Марика без чувства юмора. Pobre viejo.
>>>
>>>Да какое же тебе еще чувство юмора нужно, светоч ты наш неугасимый?!
>>>Ведь перлами твоего "юмора" искренне восхищаются!! Ну как же так - неужели сам не видишь? Нэт, проста абидна, слюшай...
>
>Так переведи, за чем дело встало? Кто ж лучше тебя это сделает, Ph.D. ты наш учёный?!
>
>
>-Mới du lịch - escribe:
>--------------
>No quiero sugerir nada, es un tema delicado. Pero creo que las chicas estarán de acuerdo conmigo. Si pierdes a una mujer, el culpable eres tú, no la mujer. No supiste encontrar su punto débil.
Туриста, да у неё столько этих "puntos débiles" оказалось, что мне одному было не в силу их всех... как бы это выразится деликатно по-русски... нужно подумать...
Но зато пупок у неё был всегда чистый!
>Yelena написал:
>--------------
>текст сказки на испанском:
>
>http://es.scribd.com/eduardomolinov/d/33632556-El-caballito-jorobadito
Я, хоть и не дитя, но сказку прочитал с удовольствием, от корки до корки. Переведено талантливо, очень полезно и поучительно для детей, да и для взрослых тоже, особенно для увеличения словарного запаса испанского языка. Мне самому пришлось раз 20 лезть в словарь, так как в этом произведении довольно много малоупотребляемых в повседневной жизни слов.
>HIPERDUL escribe:
>--------------
>Ему говорят про Фому, а он - про Ерёму. Здесь же совершенно явно, разговор идёт не о корриде как таковой, а о проникновении её основных терминов в повседневную жизнь и превращения их в устойчивые фразы - это же и коню понятно, проснись и пой.
Ему говорят про Фому, а он - про Ерёму.
Сидючи у камина, какое дело до переводчиков да ещё в каких-то там тесных кабинках :)
И снова, как в старые времена, Турист "тихо сам с собою" ведет беседу. Да и пусть себе, только вот непонятно, на каком языке он это делает. Ибо слово "выражение" среднего рода, а слово "дятел" мужского рода, и перевести ЕЁ никак не получится в любом случае.
Ну а запятая во фразе "Не знаю, пока" означает лишь одно: её следует читать как "Не знаю, до свидания". Лучше бы уж совсем попрощался...
Ну а запятая во фразе "Не знаю, пока" означает лишь одно: её следует читать как "Не знаю, до свидания". Лучше бы уж совсем попрощался...
Да уж, не по зубам - это точно, но зато пока ещё по карману, но я всё чаще начинаю становится безучастным в этом вопросе - скучно,нет уже того юношеского запала и задора, меня уже привлекает в женщинах не их телеса, а способность к живой, неординарной мысли, а вот любые бабские замашки, которые, к сожалению, у большинства женщин начинают отчётливо проявляться в довольно раннем возрасте, меня отпугивают.
>ok-nesi escribe:
>--------------
> Я языка вообще не знаю :( Исправьте пожалуйста что не так.
>Fiesta Blanco Noche
>Fantastico Zarina Cisne
>Flor de Manzano
>Felice Anno Nuovo!
>Fantastico Brillo
>Fosca Londinense
>Famoso Blondo Platinado
Дело в том, что большинство составленных вами кличек звучат не по-испански. Это просто набор испанских слов, да и то в перемежку с заимствованными из других языков. В испанском, как правило, идет сначала существительное, а потом прилагательное.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз