Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>Jaja/ La tuberculosis de Yelena te va a matar.
Сип Вам в кадык, да типун на язык.
>Yelena написал:
>--------------
>Donde dije digo,...... (Donde dije digo, digo Diego)
>:)))
Да, случается много раз в жизни, но Вы не сказали какой пример правилнее...
>Isapostolos написал:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>
>>>Isapostolos написал:
>>>--------------
>
>>pero que se puede hacer имеется ввиду "да что поделать/поделаешь" ?
>>Тогда это "que se le va a hacer"/ "que le vamos a hacer"
>
>Лена, но как же можно забывать анекдоты от Крота, который уже не раз предупреждал нас от такой оплошности.
>
>Hаташа Ростова танцует на балу с Поручиком Ржевским.
>Поручик прижимает ее к стене.
>-Ой, Поручик, Вы хотите меня распять?
>-Да нет, раз шесть.
>-Что Вы имеете ВВИДУ?
>-Что имею, то и введу.
:))))))))))))))))))))))))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2014 (74 ms)
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>Jaja/ La tuberculosis de Yelena te va a matar.
Сип Вам в кадык, да типун на язык.
Да. Но не забудьте, что при одном агенте действия используется инфинитивный оборот. И тогда все равно- Subjuntivo или Indicativo. Здесь только важно будет простой инфинитив или составной.
Ты лучше поезжай в Африку к Людоедом вместе со своим дружком Мариком и богатой попкой. Пусть они вас съедят, и форум снова возродится! Да здравствует чистота форума!
>Yelena написал:
>--------------
>Donde dije digo,...... (Donde dije digo, digo Diego)
>:)))
Да, случается много раз в жизни, но Вы не сказали какой пример правилнее...
Вы можете найти объяснение в словарной статье по предлогу “a”:
"Входит в состав конституции а+inf, выражающей условие; приказ.
«твоё дело работать да помалкивать» и т.п.
"Входит в состав конституции а+inf, выражающей условие; приказ.
«твоё дело работать да помалкивать» и т.п.
Да, такие значения я тоже встречал, но эти слова, что называется, son más fuertes. Gallina es más suave.
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>--------------
>Знаете, gallina в Ц.А. озгачает также трус. Возможно вы знаете об этом по Кубе.
>
>Да, на Кубе я провел несколько лет, но, честно говоря, в такой интерпретации этого слова не слышал. Обычное дело: pendejo, apendejado, comemierda.
>>>Морозов Е. Л. escribe:
>>>--------------
>>>
>>>>Gran Turista написал:
>>>>--------------
>>>>Е.Л., не знал, что Вы gallina.
>>>
>>>Я самый настоящий жаворонок!
>>
>
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>--------------
>Знаете, gallina в Ц.А. озгачает также трус. Возможно вы знаете об этом по Кубе.
>
>Да, на Кубе я провел несколько лет, но, честно говоря, в такой интерпретации этого слова не слышал. Обычное дело: pendejo, apendejado, comemierda.
>>>Морозов Е. Л. escribe:
>>>--------------
>>>
>>>>Gran Turista написал:
>>>>--------------
>>>>Е.Л., не знал, что Вы gallina.
>>>
>>>Я самый настоящий жаворонок!
>>
>
Anata wa itsumo akushū!
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>> -Вялікі падарожнік- написал:
>>--------------
>
>>Не слушай этого товарища, Ларчик! Пенсионерская психология. Хватай все, пока есть желание, силы и время. Потом некогда будет.!
>
>Да он бы и рад схватить, да вот "добрый" дядя подорожник решительно не отвечает на его вопросы. А говорит, что всё знает... Ну так ответь студенту, а то вправду охоту отобьёшь! Вопросы-то так и остались не отвеченными.
>
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>> -Вялікі падарожнік- написал:
>>--------------
>
>>Не слушай этого товарища, Ларчик! Пенсионерская психология. Хватай все, пока есть желание, силы и время. Потом некогда будет.!
>
>Да он бы и рад схватить, да вот "добрый" дядя подорожник решительно не отвечает на его вопросы. А говорит, что всё знает... Ну так ответь студенту, а то вправду охоту отобьёшь! Вопросы-то так и остались не отвеченными.
>
>Isapostolos написал:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>
>>>Isapostolos написал:
>>>--------------
>
>>pero que se puede hacer имеется ввиду "да что поделать/поделаешь" ?
>>Тогда это "que se le va a hacer"/ "que le vamos a hacer"
>
>Лена, но как же можно забывать анекдоты от Крота, который уже не раз предупреждал нас от такой оплошности.
>
>Hаташа Ростова танцует на балу с Поручиком Ржевским.
>Поручик прижимает ее к стене.
>-Ой, Поручик, Вы хотите меня распять?
>-Да нет, раз шесть.
>-Что Вы имеете ВВИДУ?
>-Что имею, то и введу.
:))))))))))))))))))))))))
Да нет, не совсем так ...
Эту фразу переведу несколько коряво, но максимально дословно:
Ustedes saben perfectamente que aqui quien manda es El, no se les olvide.
Вы прекрасно знаете, что тут кто командует - это ОН, помните об этом.
"Помните об этом" более дословно звучит здесь как:
не забудьте это, чтоб вам это не забылось, да не забудется вами это.
В любом случае, эта часть в императиве, прямой посыл слушателям, призыв не забыть.
Эту фразу переведу несколько коряво, но максимально дословно:
Ustedes saben perfectamente que aqui quien manda es El, no se les olvide.
Вы прекрасно знаете, что тут кто командует - это ОН, помните об этом.
"Помните об этом" более дословно звучит здесь как:
не забудьте это, чтоб вам это не забылось, да не забудется вами это.
В любом случае, эта часть в императиве, прямой посыл слушателям, призыв не забыть.
В даль родную новыми путями
Нам отныне ехать суждено!
Ехали на тройке с бубенцами,
Да теперь проехали давно!
Нам отныне ехать суждено!
Ехали на тройке с бубенцами,
Да теперь проехали давно!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз