Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>-Turista- написал:
>--------------
>Incorrecto. ...
>
Да ну?! Тогда покажи, где ошибка, и приведи КОНКРЕТНОЕ правило, которое было нарушено. Напомню, переводились не ФРАЗЫ, а одно слово - одна глагольная форма. Без текста.
>EL VIAJANTE escribe:
>--------------
>Говорят partirse de la risa.
Во-первых "partirse de risa"
И всегда все в школу ходят вроде бы учиться, да не все научаются :))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2014 (666 ms)
1. sabrá que sueldo puede contar con.
.............rechnen mit.
отделяемые приставки (предлоги) в конце предложения - это в немецком
Да, и " con quÉ sueldo....", ведь желательно знать именно "сколько"
.............rechnen mit.
отделяемые приставки (предлоги) в конце предложения - это в немецком
Да, и " con quÉ sueldo....", ведь желательно знать именно "сколько"
Да, Елена, это молодые формы нейтрофилов. Но как они называются я не нашла. И в очередной раз спасибо вам за помощь!
Вот это ДА!!!
>Ksusa Kar написал:
>--------------
>En Mexica chicas se visten bragas rojas para enсontrar el novio!
>me gusta esta tradicion))
>Ksusa Kar написал:
>--------------
>En Mexica chicas se visten bragas rojas para enсontrar el novio!
>me gusta esta tradicion))
Да, дружок. Видимо тебе не нравятся женщины.
>Condor написал:
>--------------
>Вот было бы интересно узнать также мнение других девушек относительно этой идеи-затеи господина Туриста.
>Condor написал:
>--------------
>Вот было бы интересно узнать также мнение других девушек относительно этой идеи-затеи господина Туриста.
>-Turista- написал:
>--------------
>Incorrecto. ...
>
Да ну?! Тогда покажи, где ошибка, и приведи КОНКРЕТНОЕ правило, которое было нарушено. Напомню, переводились не ФРАЗЫ, а одно слово - одна глагольная форма. Без текста.
Да, безусловно, необходимо признать, что в Бразилии, кроме Педров, существуют ещё и талантливейшие Паулы.
Всем большое спасибо за ответы!!! Насколько я понял во фразах с condicional compuesto глаголы, отвечающие за будущее ВСЕГДА идут в imperfecto del subjuntivo, да?
Да, всё это правильно, но не нужно забывать также, что слово
Partir означает:
3) отправляться в путь; направляться (куда-л.); partir a (para) París отправиться в Париж;
Partir означает:
3) отправляться в путь; направляться (куда-л.); partir a (para) París отправиться в Париж;
>EL VIAJANTE escribe:
>--------------
>Говорят partirse de la risa.
Во-первых "partirse de risa"
И всегда все в школу ходят вроде бы учиться, да не все научаются :))
Маркиз, эти Ваши "доказательства" прямого отношения к спору не имеют. Вы сами-то понимаете, почему в первом предложении идет subjuntivo? Здесь речь идет о еще не свершившемся, будущем действии.
Что касается второго предложения, то да, действительно, это выделенное запятыми поясняющее предложение. Но ничто не мешает нам превратить его в ограничивающее, убрав запятые!
Ну и что Вы этим доказали? Да ровным счетом ничего! Мне вообще сдается, что за всей этой мишурой стоит знание языка понаслышке и элементарное нежелание сознаться в своей неправоте.
Что касается второго предложения, то да, действительно, это выделенное запятыми поясняющее предложение. Но ничто не мешает нам превратить его в ограничивающее, убрав запятые!
Ну и что Вы этим доказали? Да ровным счетом ничего! Мне вообще сдается, что за всей этой мишурой стоит знание языка понаслышке и элементарное нежелание сознаться в своей неправоте.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз