Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Profe escribe:
>--------------
>значит, "a la vez muy narrativa" можно понимать как "имеет выраженный художественный-повествовательный стиль"?
Да, похоже, что именно так :)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2014 (14 ms)
Да, я думаю, так оно и есть - то есть специальные кожаные подкладки по типу охотничьих, чтобы охотнику удобнее было стрелять в дичь.
>Profe escribe:
>--------------
>значит, "a la vez muy narrativa" можно понимать как "имеет выраженный художественный-повествовательный стиль"?
Да, похоже, что именно так :)
После сказанного, видимо, полагается пать ниц перед великим ликом госпожи?
Очень хочется сказать, Мисс Остроумие и Скромность, не судите да не судимы будете.
Очень хочется сказать, Мисс Остроумие и Скромность, не судите да не судимы будете.
Поменьше туристов допускать к забегам, да еще и после множественных возлияний. И страдать никто не будет. Там давка такая, что быкам негде бежать.
Сидят на берегу Темзы два рыбака. Один - дерг! - вытащил
обнаженную русалку. Повертел-повертел ее в руках, да и
выбросил. Другой его спрашивает:
- But WHY?
- But HOW?
обнаженную русалку. Повертел-повертел ее в руках, да и
выбросил. Другой его спрашивает:
- But WHY?
- But HOW?
Самое замечательное в ГУМе (да и в ЦУМе тоже)- это МОРОЖЕНОЕ... особенно шоколадное, с шариком наверху и хрустящим вафельным стаканчиком... умммм ням-ням-ням :)
Кузя: да, очень прекрасная песня. Я обожаю фламенко, но трудно танцевать без учения с любимым маестро. Пасодобле легче, мы можем танцевать интуитивно.
Кузя вернулась из Барселоны. Да здравствует Кузя!
>Кузя escribe:
>--------------
>No hace falta copiar ni tu propio texto entero ni los textos de otras páginas web.
>Кузя escribe:
>--------------
>No hace falta copiar ni tu propio texto entero ni los textos de otras páginas web.
Cам предводитель армии клонов нарисовался!
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Спасибо за прекрасную иллюстрацию к моим словам.
>Да, красноречие и ум - страшная сила. Просто "стихи в прозе".
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Спасибо за прекрасную иллюстрацию к моим словам.
>Да, красноречие и ум - страшная сила. Просто "стихи в прозе".
Значит, всё-таки можно "издеваться над портретами", да, Лопух придорожный? А как же твое возмущение? Подтер им одно место? Принципиальнейший ты наш...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз