Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Никита написал:
>--------------
>Дело в том, что я очень плохо знаю исп яз и мне трудно как-то преобразовать выражение
Это, вообще, нонсенс получаются, если не понимаешь даже о чём идёт речь в уже готовых, разжёванных ответах, тогда зачем, вообще, ходить куда-то и что-то высиживать, если всё-равно не учишься, а просто протираешь штаны, какая-то абсолютнейшая нелепица, ей богу.
>Marques Novo написал:
>--------------
>Главное ненароком яиц не лишиться, а чувство юмора - дело наживное.
У кого что болит, тот о том и говорит.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4131 (25 ms)
>Никита написал:
>--------------
>Дело в том, что я очень плохо знаю исп яз и мне трудно как-то преобразовать выражение
Это, вообще, нонсенс получаются, если не понимаешь даже о чём идёт речь в уже готовых, разжёванных ответах, тогда зачем, вообще, ходить куда-то и что-то высиживать, если всё-равно не учишься, а просто протираешь штаны, какая-то абсолютнейшая нелепица, ей богу.
Кстати, очень неплохо звучит "ХРУСТКОСТЬ". Хрустит яблочко - значит самое то, а если не хрустит, то не доспело или переспело. Только вот к другим фруктам не подходит.
Предваряя очередной собачий лай, повторяю: вопрос был задан не о том, как переводится. а о том, как пишется и ПРОИЗНОСИТСЯ в Испании название вулкана. Жду ответов жителей страны.
No estoy desamparada.
>Efremenko Darya написал:
>--------------
>помогите пожалуйста .
>"Я не одинока" (смысл не в том, что в данный момент, а в том, что не одинока по жизни)
>Efremenko Darya написал:
>--------------
>помогите пожалуйста .
>"Я не одинока" (смысл не в том, что в данный момент, а в том, что не одинока по жизни)
Самое то - вонючка!
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Этерниус Панкронитус написал:
>>--------------
> А что касается зверька, с которым я себя отожествляю, так это с химером-мачо.
>
>
>Пожилой скунс-самец - самое то!
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Этерниус Панкронитус написал:
>>--------------
> А что касается зверька, с которым я себя отожествляю, так это с химером-мачо.
>
>
>Пожилой скунс-самец - самое то!
>Marques Novo написал:
>--------------
>Главное ненароком яиц не лишиться, а чувство юмора - дело наживное.
У кого что болит, тот о том и говорит.
А давайте под звуки этой романтической песни вспомним тех, кого мы любили, и тех, кто любил нас...
Начнём с того, что фраза написанна неверно, то бишь, beBamos, а перевод очень простой.
Сегодня будем есть и пить.
Выпьем и закусим сегодня.
Сегодня будем есть и пить.
Выпьем и закусим сегодня.
как перевести на исп "он жжет"?
не в смысле огня, а в смысле что делает что то очень сумашедшее, или у него что то хорошо получается...ну вы меня поняли)))
А я не привык к тому, чтобы меня упрашивали, я привык по-нашему, по-бразильски.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз