Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4131 (181 ms)
Mariconada que necesita traducción.
>Barcelona написал:

>--------------

>No seas muy exigente con su ruso, si al fin es ucraniano.

>

>>Condor escribe:

>>--------------

>>Турист, как я вижу, тебе без Владимира, жизнь не мила. :)))))

>>

>>

>>Кстати, зачем Главе государства пиджак испачкал? Нехорошо так поступать!

>>

>>

>>PS: Даю уроки русского языка, бесплатно: а) параноЙя; б) ходят в туалет, а на страничку заходят :)))))

>>

>>>Vladimir Topez escribe:

>>>--------------

>>>Шизофрения и параноя - это болезни, свойственные местному сумасшедшему, который ходит часто на мою страницу и отбирает баллы с помощью своих болванчиков. Впрочем в его-то возрасте это простительно.

>>

>

 Пользователь удален
Маэстро Леонид,
прочтя в Вики немного о http://es.wikipedia.org/wiki/Sostenibilidad
и не найдя там русского перевода,
подумалось вдруг: "А ведь словцо-то в русском непременно имеется..."
"Устойчивость", видимо, в своём первом, макроэкономическом значении, очень даже подходит к своему испанскому аналогу... "---долгосрочное равновесие между эксплуатацией ресурсов и развитием человеческого общества.---"
См.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B9%D1%87%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C
Добавлю, что googletranslator переводит с испанского на английской это понятие как Sustainability,
а уж потом, с английского на русский, как - "Устойчивость"---отсюда корень моих изысканий...
Удачи!
http://en.wikipedia.org/wiki/Sustainability
 Condor

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>А Вы, батенька, вместо того, чтобы столько свободно парить под облаками, перечитали бы Карла Маркса - "Капитал", да ещё и полное собрание непревзойдённого классика международного пролетариата, товарища В.И.Ленина, тогда уж точно и безошибочно узнаете "по чём фунт лиха" и тогда остальная "научная мировая литература по этой проблематике" покажется Вам пошлыми комиксами.

Неe, батенька, спасибо, они слишком мелко пишут, глаза заболят. А вот что-нибуть по лингвистике - охотно. Особенно такие труды как Likbez 1 и Likbez 2. ¡Por favor, No JodeRmE! Es que hoy ando muy molesto. Вот за это меня испанская професора в расход пустит. :)
Кто-нибудь мне может объяснить, почему слова "Царицыно" и "цыплёнок" пишутся через "ы", а "цифра" и "аукцион" - через "и"? Может быть в этом глубинная логика? Или, скажите мне, почему так важно писать "пол-яблока", но "полапельсина", "полмандарина". Ладно, "пол-яблока", понятное дело, слитно написать запрещено по правилам, но если я начну все слова с "пол-" писать через дефис - что случится?
Тогда, нужна ли орфография, чтобы зубрить правила, или все таки в ней есть какая-то логика?. Почему в Испании пишут и говорят LÓPEZ, а в Латинской Америке пишут LÓPEZ, но говорят LÓPES, ПОЛУЧАЕТСЯ, что связь между письменным языком нарушена, или это все-таки ДОГОВОР?
Не могу понять, кого ты мне напоминаешь. Или ты собирательный образ гермафродитного типа? Однотипный почерк, однотипные ошибки. Не думай, что тараканы лохи.
>In-Cognito написал:

>--------------

>Уважаемые коллеги, хочу поделиться радостным открытием! Только что мою страницу посетил многоуважаемый Таракан (alias La Cucaracha), и решительно загребая лапками, удалил-таки целый пункт с моего огромного рейтинга в 13 баллов. А я-то переживал: как же так, несчастливое число, вдруг что случится... А тут как раз и помощь вовремя подоспела, и вернули меня к столь любимой всеми нами дюжине.

>Браво, Таракаша! Браво, ПУТЕШЕСТВУЙ и дальше по всем личным страницам критиков твоего хозяина. На страх супостатам... Хе-хе-хе...

 Пользователь удален
Интересно, а кого я сейчас протицирую:
"Да, Адела, пока Вас не было Крот завел целую армию клонов. Это Lucrecia, Laly, Jimena, Elia, Krotov (en español y en ruso), In-Cognita, In-Cognito (alias Krotov), In-Cognita, Весёлая коровка, BOSS, Кalesiana de Siempre y quienselassabe, nomelase, el parlante, mmmmmmmmmmmm, ppppppppppppurrrr, 1111, abdurahman......., Yelena, Bjork, Frasquito....."
Так разве ты не утверждал ничего про Фраскито? Какая-то память у тебя короткая. А ведь это было всего 2 недели назад! Может, указать конкретное место, откуда взяты эти твои слова?
 Пользователь удален

> -Yóukè- написал:

>--------------

> не забывайте, что Вы, Крот и Ваши псевдоинтеллектуалы - скучные дружки, это не весь форум. Другие члены форума просто не переносят вас.

Да, да, и не говори, Дурист, все просто без ума от тебя и твоих марионеток, просто искрящихся интеллектом, остроумием и находчивостью! А от десятков твоих "блаблабла" в каждой ветке приходят в экстаз даже самые хмурые и неулыбчивые форумчане. Бездна юмора и жизнерадостности! А какой совершенный, чистый, неповторимый язык! Что русский, что испанский - неподражаемые образцы высокого стиля, грамотности и вкуса. Конечно, куда уж нам, "псевдоинтеллектуалам"... Вечно какие-то вопросы задают, да еще ответов ждут - скукота, да и только! Как можно гениям узуса вопросы задавать? Этого не позволяет "определенный традиций"!!!
Нельзя. Нельзя так перевести. Раз есть слово EMPRESARIAL. Это самое главное. И никакого контекста не надо. Я уже сказал, переведите как хотите. Y saludos, que es la hora de ir a cenar.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>А что, вопрос разве ты задавал? Может, автор сам скажет что-нибудь, пока ты тут своей слюной совсем не изошелся?

>А еще я не понял, к чему относится слово "нельзя"? К тому, что запрещено теперь любые бюрократические тексты переводить на другие языки? В других значениях я его не употреблял...


>Морозов Евгений написал:

>--------------

>

Но все-таки это слово присутствует в Большом испанско-русском и русско-испанском словаре, а также в ряде других. Так оно существует или придумано составителями?
Евгений, а в каком русско-испанском словаре оно присуствует? На какой словарной статье? Я просто не нашел.
Теперь о термине. Обращение к поисковым системам приводит к тому, что в абсолютно подавляющем большинстве случаев речь идет об адептах течения внутри анархизма: especifismo anarquista. При уточнении médico especifista выдаются только два хиленьких примерчика. Так что, вероятнее всего, этого медицинского термина как "врача узкой специализации" в общепринятом смысле на данный момент не существует.
 HOLA
Ochen khorosho!!!
>Сеня - это сила! написал:

>--------------

>Есть много людей хороших, добрых, простых...

>А среди них затесавшихся - желчных и злых

>На форуме нашем хватает и тех и других.

>

>К первым относим Катерину, Елену, Капутника

>И, конечно же, нашего кавалера-распутника.

>Евгений Морозов, Леонид Манько...

>Всех не пересчитаешь, но все равно

>Они составляют большое число.

>

>А есть злые, брюзжащие, сварливые

>Недовольные жизнью и даже спесивые

>Это Барселона, Аматер (Он же Кротов)

>Да мало ли таких еще обормотов?

>Им нужно только окунуть любого в грязь - и все!

>Жалко, что в лицо им за это не плюнет никто

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 441     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...