Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4131 (77 ms)
 Condor

>Yelena escribe:

>--------------

>PIOJOS - вошики/вошь человеческая

>

>Все эти букашки:и вошики, и таракашки спокойно сосуществуют с человеком и всем его технологическом прогрессом и достижениями в области медицины.

>В Испании это привычная проблема в школах и детских садах, а так как медсестёр при школьных и дошкольных учреждений нет, то эта проблема может приобретать массовый и затяжной характер.

>

>SMQ:

>Надеюсь, что это не Ваша фотография, а Вашего primo de Zumosol

О, Елена, я думаю, что тут ты заблуждаешься, либо я больше по-русски ничего не понимаю, либо эти вошки в детском садике остались там сидеть ещё на лет десять :)))))
Ну извини, не удержался ;-)
Есть много людей хороших, добрых, простых...
А среди них затесавшихся - желчных и злых
На форуме нашем хватает и тех и других.
К первым относим Катерину, Елену, Капутника
И, конечно же, нашего кавалера-распутника.
Евгений Морозов, Леонид Манько...
Всех не пересчитаешь, но все равно
Они составляют большое число.
А есть злые, брюзжащие, сварливые
Недовольные жизнью и даже спесивые
Это Барселона, Аматер (Он же Кротов)
Да мало ли таких еще обормотов?
Им нужно только окунуть любого в грязь - и все!
Жалко, что в лицо им за это не плюнет никто

>Сеня - силища написал:

>"Есть много людей хороших, добрых, простых...

>А среди них затесавшихся - желчных и злых

>На форуме нашем хватает и тех и других.

>К первым относим Катерину, Елену, Капутника

>И, конечно же, нашего кавалера-распутника.

>Евгений Морозов, Леонид Манько...

>Всех не пересчитаешь, но все равно

>Они составляют большое число.

>А есть злые, брюзжащие, сварливые

>Недовольные жизнью и даже спесивые

>Это Барселона, Аматер (Он же Кротов)

>Да мало ли таких еще обормотов?

>Им нужно только окунуть любого в грязь - и все!

>Жалко, что в лицо им за это не плюнет никто".

Lección de gramática. Verbo "arrastrarse".
Yo me arrastro, yo me arrastro, yo me arrastro. Да еще перед кем. Противно.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>- Wisatawan - написал:

>>--------------

>>А что ты еще можешь сказать. Все "плохие", немцы, чехи....один ты "святоша". Каждый кулик свое болото хвалит.

>

>Ублюдок, ты сам-то понимаешь, что цитируешь? "Потенциально опасные" - это как "потенциальный убийца". А таковым может быть каждый. И пока это не ДОКАЗАНО неопровержимыми доказательствами (которых пока что НЕТ!), всё это не более чем слухи и спекуляции, которые ты с таким остервенелым наслаждением вываливаешь здесь, на страницах форума друзей Испании.

 Пользователь удален
Марик, ты скоро станешь олигофреном. Терапевт тебе точно не понадобится. У меня вопрос: почему у тебя иногда выпады на слабый пол? Чем он тебе досадил, а?
>Кесарь написал:

>--------------

>

>>curioso написал:

>>--------------

>

>>Я представил на минуточку, как "учреждения централизованного управления" развивают в течение 12 века свою ИНФРАСТРУКТУРУ... Стало немного не по себе... А уж когда попробовал вообразить, как они "увеличиваются в размерах и закрепляются в одной местности", то мне и вовсе поплохело.

>

>Я же уже тебе сказал, недоумок, к терапевту, к терапевту! Тебя гонят поганой метлой отовсюду, ни на что больше уже не способен, как беспрестанно гундосить и выполнять роль банного листа. Кышь, утомил уже всех своей вахлатской первородностью.


>Troll написал:

>--------------

>А какое отношение имеют все твои изречения непостредственно к испанскому языку? Ты решил тупо копировать Википедию на сайт Русо-Испано? Видимо мозги у тебя пропиты окончательно и восстановлению не подлежат.

Да ты полный идиот, лучше молчи и не позорься. По твоей ослиной логике(хотя, боюсь обидеть ослов - они в отличие от тебя очень добрые и безобидные животные, а ты животное злое и обиженное)получается, что не нужно издавать никаких книг, зачем их тупо перепечатывать снова и снова. Не нужно ходить в театры и смотреть классику, зачем, ведь они же там тупо ставят одни и те же вещи.

>Depredador Arrecho написал:

>--------------

>

>>Кирпичева Яна Анатольевна написал:

>>--------------

>>День добрый!

>>Друзья как переводится эта фраза?

>>"LAMENTO MT PR TD "

>

>Чёрт его знает, многие сегодня, чтобы повыделываться и показать, что они чрезвычайно продвинутые и современные личности, ставят какие-то заумные современные сокращения у которых сотни значений, а потом радуются за себя, что они такие посвящённые, а кругом все идиоты, потому что не способны их понять. Вот только некоторые значения этих сокращений, но их гораздо больше. Скорее всего, здесь употребён сленг компьютерщиков.

Спасибо за помощь, но это не компьютерный сленг 100%
здесь скорее всего намерено сокращены слова, что бы нельзя было воспользоваться переводчиком!
Смысл русского текста таков :
Да сметутся ( здесь не в смысле уничтожаться - а просто уйдут долой, как бы исчезнут) от лица Отца сирых и вдовых ( он отец сирых и вдовых).
Приведу отрывок побольше - потому как тяжело конечно понять из одной строки.
.... Воспойте Отцу в анналах исторических истинных.
А фарисеи - горе им, горе им !
Да сметутся ( они ) от лица Отца сирых и вдовых,
Восседающего среди единокровных потомков
Диспозинов мессианистических Христа огненных.....

Текст конечно не простой, но тем блаженнее победа ( так говорят)

И как писал раньше перевод нужно подкорректировать.( но мое мнение )
Простое слово, barriga. Например, если хотите сказать что у вас болит живот, вы скажите "Me duele la barriga".
Потом идут всякие тонкости. Estómago, это желудок. Tripa, я не часто слышу, чаще всего это слово используют дети вместо barriga, в принципе это то же самое. Tripas, как уже указали, это кишки. Abdomen, тоже можно использовать, я чаще всего изпользую при упражнениях которые развивают мышцы живота, слово не такое простое как barriga, например ребенок не скажет abdomen, а именно barriga, tripa, tripita. Но например врач будет использовать это слово, а не barriga.
 Condor
Вот ещё варианты более современные:
El pez se pudre por la cabeza.
Por donde primero se pudre el pez es por la cabeza.
Por la boca muere el pez, pero por la boca también se pudre el pez.
El pez se pudre de la cabeza hacia abajo.
(А эта, якобы, китайская поговорка)
Можно, кoнечно, сказать и 'а partir de la cabeza' или 'desde la cabeza', что смысла не меняет, но тем не менее оригинальный - и он же самый распространённый вариант - звучит 'por la cabeza'.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 441     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...