Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Заранее моя благодарность!
Заранее моё отодвижение. Дело в том, что намазать кому-то рот вареньем можно лишь только один раз, а если это делать постоянно, то и варенья не хватит, и самому кушать будет нечего. Хотя, есть люди у которых его навалом, целые закрома, вот пусть они и переводят, а я пасс.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4131 (400 ms)
А разве кто-то просил перевод?
А я-то думала, Яна отозвалась.....
а то, что с "al" всегда арабское
Теперь анекдот не понравился. Вы бы назвались сначала, а потом благозвучествовали. А то всех учите, а элементарных этических норм не знаете.
А в реальном общении важен СМЫСЛ того, что говоришь, а не то, какими словами...
Смысл, однако, только словами можно передать. Неудачно подобранное слово - и смысл меняется на противоположный. Мы здесь вокруг одной фразы дискуссию развели, а почему никто не хочет перевести текст из предыдущего сообщения? Может, я там неправильно уловила смысл? Кто меня поправит?
Смысл, однако, только словами можно передать. Неудачно подобранное слово - и смысл меняется на противоположный. Мы здесь вокруг одной фразы дискуссию развели, а почему никто не хочет перевести текст из предыдущего сообщения? Может, я там неправильно уловила смысл? Кто меня поправит?
а Екатеринбург? где немецкая буква "с" передающая родительный падеж (как "de" в испанском). Оренбург? и так дале
У нас в Питере до сих пор юзают имя - Ленинград. А то Санкт-Петербург как-то громоздко. А вот еще: La ciudad de San Petersburgo. Город - "Город Петра" :)
У нас в Питере до сих пор юзают имя - Ленинград. А то Санкт-Петербург как-то громоздко. А вот еще: La ciudad de San Petersburgo. Город - "Город Петра" :)
А теперь точно так же сам переведи обратно то, что ты написал. И какой текст ты получишь? Тот же самый?! Достаточно серьезное - это "усиление первоначального текста", а "представляющее какую-нибудь опасность" - это НЕ усиление... Лихо! А главное - ГДЕ в тексте слово опасность??
А разве раньше были мозги?
>говно написал:
>--------------
>Он просто свихнулся на старости лет. Мозги уже не те, что раньше.
>>Гипербалуйд написал:
>>--------------
>>
>>>Amateur написал:
>>>--------------
>>>"Кто о чём, а плешивый о бане".
>>
>>Здрасьте, не проспамшись! Не плешивый, а вшивый, Вам, молодой человек, стыдно не знать таких вещей, с Вашей практикой-то.
>
>говно написал:
>--------------
>Он просто свихнулся на старости лет. Мозги уже не те, что раньше.
>>Гипербалуйд написал:
>>--------------
>>
>>>Amateur написал:
>>>--------------
>>>"Кто о чём, а плешивый о бане".
>>
>>Здрасьте, не проспамшись! Не плешивый, а вшивый, Вам, молодой человек, стыдно не знать таких вещей, с Вашей практикой-то.
>
Е.Л., Вы очень ответственно относитесь к своему труду и это Вам делает честь. Так держать!
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Морозов Е. Л. написал:
>>--------------
>>
>>Елена, для меня, в частности, согласиться - это estar de acuerdo, а намереваться - disponerse a. Исходил из этого.
>То есть, раз пришел, то уже согласен. А намерен - то есть собирается...
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Морозов Е. Л. написал:
>>--------------
>>
>>Елена, для меня, в частности, согласиться - это estar de acuerdo, а намереваться - disponerse a. Исходил из этого.
>То есть, раз пришел, то уже согласен. А намерен - то есть собирается...
Заранее моя благодарность!
Заранее моё отодвижение. Дело в том, что намазать кому-то рот вареньем можно лишь только один раз, а если это делать постоянно, то и варенья не хватит, и самому кушать будет нечего. Хотя, есть люди у которых его навалом, целые закрома, вот пусть они и переводят, а я пасс.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз