Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 105 (19 ms)

>Valeria escribe:

>--------------

>Добрый день, уважаемый Маркиз. Благодарю за перевод и надеюсь, что с авиационными терминами меня поймут в тайере :-)))))))

Интересно, Валерия, и что же Вам Маркиз здесь перевел?
Привет испанским автомеханикам, секущим в авиационных терминах ;)
tomando como referencia el crudo Merey
Las instalaciones serán diseñadas para el tratamiento de un crudo diluido de 16 °API, tomando como referencia el crudo Merey
помогите пож с tomando como referencia el crudo Merey
Заранее благодарю всех за помощь
Сказал спасибл за то, что Вы высказалсь
>Ekaterina escribe:

>--------------

>Меня не за что здесь благодарить. Я не занимаю ничью сторону ни в одном конфликте. Я только говорю, что само наличие подобных отношений лично мне мешает.

Господа переводчики!
Если можно, кто-нибудь не поможет ли перевести загадочное (для меня!) слово pedacito?
Контекст был такой:
Arrurú pedacito de luna llena ...
Начало колыбельной, которая имеет яркую социальную окраску,называется "Arruru la Faena".
Заранее благодарю!
Благодарю Вас, Дмитрий! История такая, знакомые торгуют на блошином рынке и к ним попала сувенирная шкатулка из фарфора с этой надписью. Вот мы и заинтересовались что бы это значило:)
посоветуйте,пожалуйста
Товарищи, посоветуйте , пожалуйста, неопытному незнающему новечку...хочу выучить испанский язык..но не могу понять с чего начать...какую книгу или диск купить лучше чтоб дать старт? или может быть какие нибудь полезные ссылки....заранее благодарю))
 Пользователь удален
Благодарю, Маркиз! Спасибо за ссылку, обязательно гляну! Поскольку моего словарного запаса мне хватает чтобы общаться на испанском, а вот грамматику приходиться тянуть за ушки))))) Поэтому раз в год, чтобы не забывать я повтаряю все времена))))
Именно так и решил.Ведь сейчас выпускается множество всякой литературы.За всем не уследишь. Может у кого-нибудь,что-нибудь из вашего перечня имеется. Кто знает,всякое бывает:))) Благодарю Вас за участие.
Guarnicionería y Marroquinería
"articulos de marroquinería y guarnicionería" - не шорно-седельные
Как вы думаете, можно ли на русском объединить в "изделия из кожи" ?
Текст из-за этого не страдает. Или всё же есть вариант ?
Заранее благодарю за участие.
 Пользователь удален
Очевидно, это опечатка. Скорее всего, речь идет о "atún" - лосось
http://www.lienzoculinario.com/2010/07/receta-lomo-de-atun-al-grill-con-mango.html
>ovod написал:

>--------------

>aún - что такое? Заранее благодарю

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 596     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...