Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Ореховая Соня написал:
>--------------
>Господа переводчики!
>Если можно, кто-нибудь не поможет ли перевести загадочное (для меня!) слово pedacito?
>Контекст был такой:
>Arrurú pedacito de luna llena ...
>Начало колыбельной, которая имеет яркую социальную окраску,называется "Arruru la Faena".
>Заранее благодарю!
Кусочек полной луны.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 105 (96 ms)
Добавлен электротехнический словарь / Diccionario electrotécnico
Добавлен русско-испанский электротехнический словарь
Благодарим пользователя ~~$~~ Chica - Estrella ~~$~~ за помощь в подготовке материалов.
Añadimos el Diccionario electrotécnico ruso-español
Créditos: ~~$~~ Chica - Estrella ~~$~~
Благодарим пользователя ~~$~~ Chica - Estrella ~~$~~ за помощь в подготовке материалов.
Añadimos el Diccionario electrotécnico ruso-español
Créditos: ~~$~~ Chica - Estrella ~~$~~
Что означает аббревиатура ONG?
Продолжаю грызть хихонские перлы...Вот дают такую фразу в перечислении направлений деятельности компании:
Colaboración y cooperación con Admones. públicas, Asociaciones y ONG’s. По всей вероятности имеются в виду "национальные государственные организации", Википедия выдает какую-то игорную муть. Может быть кто-то поможет мне?
Заранее благодарю за помощь.
Colaboración y cooperación con Admones. públicas, Asociaciones y ONG’s. По всей вероятности имеются в виду "национальные государственные организации", Википедия выдает какую-то игорную муть. Может быть кто-то поможет мне?
Заранее благодарю за помощь.
>Ореховая Соня написал:
>--------------
>Господа переводчики!
>Если можно, кто-нибудь не поможет ли перевести загадочное (для меня!) слово pedacito?
>Контекст был такой:
>Arrurú pedacito de luna llena ...
>Начало колыбельной, которая имеет яркую социальную окраску,называется "Arruru la Faena".
>Заранее благодарю!
Кусочек полной луны.
Владимир, я благодарю каждого человека, который может предложить мне хоть какой-нибудь вариант перевода. А Turista всегда откликается самым первым на просьбы о помощи, и за это я ему тоже очень благодарна.
Однако я не хотела бы вступать в ваши с ним споры. Позвольте мне остаться в стороне от них.))))
Однако я не хотела бы вступать в ваши с ним споры. Позвольте мне остаться в стороне от них.))))
:)
>Юлия написал:
>--------------
>Владимир, я благодарю каждого человека, который может предложить мне хоть какой-нибудь вариант перевода. А Turista всегда откликается самым первым на просьбы о помощи, и за это я ему тоже очень благодарна.
>Однако я не хотела бы вступать в ваши с ним споры. Позвольте мне остаться в стороне от них.))))
>Юлия написал:
>--------------
>Владимир, я благодарю каждого человека, который может предложить мне хоть какой-нибудь вариант перевода. А Turista всегда откликается самым первым на просьбы о помощи, и за это я ему тоже очень благодарна.
>Однако я не хотела бы вступать в ваши с ним споры. Позвольте мне остаться в стороне от них.))))
Помогите перевести с русского на испанский!
Просила перевести на разных сайтах и в переводчиках сидела, но категорически не уверена в правильности ответов. Хотелось бы узнать, если не точный, то приблизительный хороший перевод текста:
Будь мудрой. Люби искренне. Живи в гармонии. Будь счастлива. Не лги. Не будь эгоисткой. Делай добро. Не жди добра в ответ и благодари, если получила.
Заранее спасибо!
Будь мудрой. Люби искренне. Живи в гармонии. Будь счастлива. Не лги. Не будь эгоисткой. Делай добро. Не жди добра в ответ и благодари, если получила.
Заранее спасибо!
Что ж, Buscador, точка прекрепления - звучит убедительно, по-нашему...
Что, собственно, и требовалось доказать.
Благодарю, Buscador!
Cлава Богу, обошлись без инсерции....ведь, кроме всего прочего, вот так и засоряется (из-за лени, в основном), будь то русский, или любой другой язык...
>Buscador escribe:
>--------------
>>Опишите все прикрепления грудинно-ключично-сосцевидной мышцы....
>
>>Не звучит как-то, понимаешь..
>
>Нормально звучит, надо только добавить ТОЧКА
>точка прикрепления мышцы
>Вот и пример, кстати:
>http://www.eurolab.ua/anatomy/165/
Что, собственно, и требовалось доказать.
Благодарю, Buscador!
Cлава Богу, обошлись без инсерции....ведь, кроме всего прочего, вот так и засоряется (из-за лени, в основном), будь то русский, или любой другой язык...
>Buscador escribe:
>--------------
>>Опишите все прикрепления грудинно-ключично-сосцевидной мышцы....
>
>>Не звучит как-то, понимаешь..
>
>Нормально звучит, надо только добавить ТОЧКА
>точка прикрепления мышцы
>Вот и пример, кстати:
>http://www.eurolab.ua/anatomy/165/
Я снова отвлеку, извините.
Вот прочла и ничегошеньки не поняла. Нет, поняла, что это перевод с какого-то языка :)
" Рулевое управление. Гидроусилитель руля позволяет управлять рулём с разным усилием в зависимости от скорости движения, что максимально облегчает управление при парковке и при движении на малой скорости" - пока всё понятно - , "а ПРИ УСКОРЕНИИ НА РУЛЕВОМ КОЛЕСЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ ИНФОРМАТИВНОЕ УСИЛИЕ " ??? - это как? Помогите, пожалуйста, разобраться.
Заранее благодарю
Вот прочла и ничегошеньки не поняла. Нет, поняла, что это перевод с какого-то языка :)
" Рулевое управление. Гидроусилитель руля позволяет управлять рулём с разным усилием в зависимости от скорости движения, что максимально облегчает управление при парковке и при движении на малой скорости" - пока всё понятно - , "а ПРИ УСКОРЕНИИ НА РУЛЕВОМ КОЛЕСЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ ИНФОРМАТИВНОЕ УСИЛИЕ " ??? - это как? Помогите, пожалуйста, разобраться.
Заранее благодарю
Габриэль Маркес, кто же ещё? Просто здесь автор называет его иносказательно Габриэлем Провозвестником(Трубадуром).
провозвестник
Слова синонимы: пророк вещун гласитель глашатель предвещатель вестник провозгласитель произвеститель провозвеститель предвестник предсказатель глашатай первая ласточка прорицатель
>Ореховая Соня написал:
>--------------
>Добрый день всем!
>Не подскажите ли, кто имеется ввиду под именем Gabriel Trompetas?
>Текст такой:
>"Los cien años de Macondo sueñan
>sueñan en el aire,
>y en los años de Gabriel Trompetas,
>trompetas lo anuncian".
>Благодарю заранее всех, кто откликнется!!!
>
провозвестник
Слова синонимы: пророк вещун гласитель глашатель предвещатель вестник провозгласитель произвеститель провозвеститель предвестник предсказатель глашатай первая ласточка прорицатель
>Ореховая Соня написал:
>--------------
>Добрый день всем!
>Не подскажите ли, кто имеется ввиду под именем Gabriel Trompetas?
>Текст такой:
>"Los cien años de Macondo sueñan
>sueñan en el aire,
>y en los años de Gabriel Trompetas,
>trompetas lo anuncian".
>Благодарю заранее всех, кто откликнется!!!
>
Добавлены новые словари / Nuevos diccionarios
Добавлено несколько словарей:
Арго, сленг
Латиноамериканизмы
Морской словарь-разговорник
Предлоги
Пословицы, поговорки, идиомы
Охрана труда
Географический словарь
Благодарим Владимира Ильина за предоставленные материалы: tradict.narod.ru
Diccionarios añadidos:
Diccionario del Argot
Diccionario Latinoamericano
Dicionario Marítimo
Preposiciones
Proverbios, refranes, idiomas
Protección y higiene del trabajo
Diccionario geográfico
Créditos: Vladimir Ilyin (tradict.narod.ru)
Арго, сленг
Латиноамериканизмы
Морской словарь-разговорник
Предлоги
Пословицы, поговорки, идиомы
Охрана труда
Географический словарь
Благодарим Владимира Ильина за предоставленные материалы: tradict.narod.ru
Diccionarios añadidos:
Diccionario del Argot
Diccionario Latinoamericano
Dicionario Marítimo
Preposiciones
Proverbios, refranes, idiomas
Protección y higiene del trabajo
Diccionario geográfico
Créditos: Vladimir Ilyin (tradict.narod.ru)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз