Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 11 (16 ms)
На это раз давайте попробуем разобрать некоторые последовательные предложения, которые, несмотря на то, что иногда употребляются в разных наклонениях, фактически, означают то же самое, т.е. не что-то гипотетическое, или сомнительное, а реально происходящие события.
1. terminó - terminaría
Trabajó tanto que terminó cansado - Он столько работал, что в конце выдохнулся
Si trabajaría que terminó cansado - Поэтому он и устал, что работал.
2. había cantado - habría cantado
Le había reñido tanto que estaba llorando. - Тогда он так его отчитал(отругал), что тот заплакал.
Si le habría reñido que estaba llorando. - Представьте как он его обругал тогда, что тот заплакал.
3. Sudaba - sudaría
Sudaba tanto que llamé al médico - Он так потел, что я вызвал врача
Cuánto sudaría que llamé al médico. - Можете представить, как он потел, что мне пришлось вызвать врача.
Hablaba tanto que todos huían de él(кого напоминает?) - Он столько говорил, что все его сторонились.
Сúanto hablaría que todos huían de él - Можете представить какой он был болтун, что все от него убегали.
4. ha venido - habrá venido
Ha venido tan de prisa que no ha tardado ni media hora. - Он пришёл так быстро, что не потратил и получаса.
Сómo habrá venido que no ha tardado ni media hora. - Можете себе представить, как он быстро пришёл, что не потратил даже 30 минут на это.
El niño ha comido tanto que no ha podido dormir - Мальчик так много перекушал, что не мог заснуть.
Si habrá comido que no ha podido dormir. - Да, он так переел, что не мог заснуть.
5. Estudia - estudiará
Estudia tanto que es el primero - Он лидер(первый) в учёбе, так как много занимается.
Si estudiará que es el primero - Наверное, он много занимается, так как является первым в учёбе.
Теперь, предвидя вашу реакцию, делайте замечания, что вам кажется не так с переводами?
1. terminó - terminaría
Trabajó tanto que terminó cansado - Он столько работал, что в конце выдохнулся
Si trabajaría que terminó cansado - Поэтому он и устал, что работал.
2. había cantado - habría cantado
Le había reñido tanto que estaba llorando. - Тогда он так его отчитал(отругал), что тот заплакал.
Si le habría reñido que estaba llorando. - Представьте как он его обругал тогда, что тот заплакал.
3. Sudaba - sudaría
Sudaba tanto que llamé al médico - Он так потел, что я вызвал врача
Cuánto sudaría que llamé al médico. - Можете представить, как он потел, что мне пришлось вызвать врача.
Hablaba tanto que todos huían de él(кого напоминает?) - Он столько говорил, что все его сторонились.
Сúanto hablaría que todos huían de él - Можете представить какой он был болтун, что все от него убегали.
4. ha venido - habrá venido
Ha venido tan de prisa que no ha tardado ni media hora. - Он пришёл так быстро, что не потратил и получаса.
Сómo habrá venido que no ha tardado ni media hora. - Можете себе представить, как он быстро пришёл, что не потратил даже 30 минут на это.
El niño ha comido tanto que no ha podido dormir - Мальчик так много перекушал, что не мог заснуть.
Si habrá comido que no ha podido dormir. - Да, он так переел, что не мог заснуть.
5. Estudia - estudiará
Estudia tanto que es el primero - Он лидер(первый) в учёбе, так как много занимается.
Si estudiará que es el primero - Наверное, он много занимается, так как является первым в учёбе.
Теперь, предвидя вашу реакцию, делайте замечания, что вам кажется не так с переводами?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз