Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Vladímir escribe:
>--------------
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>
>>>Barcelona escribe:
>>>--------------
>>>Cóndor, por supuesto, somos los mejores; no tan bastos y brutos como los del norte, pero fallamos mucho en que somos los más tacaños. No la llevaba al cine a ver películas en versión original.
>>
>>¿Hablas de las peliculas del amor verdadero? :)
>
>Кондор, а ты слышал такую финскую песенку на русском языке:
>В жизни всему уделяется место,
>Рядом с добром уживается зло.
>Если к другому уходит невеста,
>То неизвестно, кому повезло.
>(Дальше все дружно подхватывают:
>Хэй, рулате-рулате-рулате-рула,
>Рулате-рулате-рулалала)...
>
>
>
Ну значит, Барселоне повезло больше, то есть много денег съэкономил :)))
>Condor написал:
>Muchas gracias, Kapu. Vos sos un amigo verdadero y tu consejo es una joya, pero... ¿!Pero cómo voy a conseguir eso de los tragos pagados de viejitas separadas con mis 92 años y sentado en una silla de ruedas, la puta m.... que la parió!? ¿Eh?
>
>Pues, así es la vida, es decir "dura"...
Чтой-то ты, Кондор, как я погляжу тоже стал большим форумником-затейником. Ты всё-таки, вначале, точно определись, сколько тебe 29, или 92 и в каком ты физическом состоянии находишься? В любом случае, пока мозги работают и снаружи ещё что-то там шевелится, значит ещё не всё потеряно. Лучше всё-таки быть "postmoderno", чем "postumo", аль нет?
>Yelena написал:
>--------------
>Тогда
>
>Бац-Бац :)
>
>
>БАЦ межд. Разг.
>1. Употр. для обозначения отрывистого резкого и звонкого звука, напоминающего звук от удара, выстрела и т.п.
>2. в функц. сказ. Обозначает быстрое, неожиданное действие (по зн. ба́цнуть - ба́цать).
>3. в функц. сказ. Обозначает внезапное событие.
>Большой толковый словарь русского языка. С. А. Кузнецов.
Ну тогда нужно обыяснить собаке, что у неё будет два имени, одно на-испанском Zas, a другое на-русском Бац :)
Мне оба нравятся.
_________________________________________
Hay quien por ver a otro ciego se saca un ojo.
>Depredador Arrecho написал:
>--------------
>
>>Кирпичева Яна Анатольевна написал:
>>--------------
>>День добрый!
>>Друзья как переводится эта фраза?
>>"LAMENTO MT PR TD "
>
>Чёрт его знает, многие сегодня, чтобы повыделываться и показать, что они чрезвычайно продвинутые и современные личности, ставят какие-то заумные современные сокращения у которых сотни значений, а потом радуются за себя, что они такие посвящённые, а кругом все идиоты, потому что не способны их понять. Вот только некоторые значения этих сокращений, но их гораздо больше. Скорее всего, здесь употребён сленг компьютерщиков.
Спасибо за помощь, но это не компьютерный сленг 100%
здесь скорее всего намерено сокращены слова, что бы нельзя было воспользоваться переводчиком!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1811 (106 ms)
Больше знай - меньше болтай.
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>¿Por qué a todos? Otra vez te has ekibokado, Topito. La gente aquí es muy inteligente, mucho más inteligente que tú y tus amiguitos. No hagas extenso a otros lo que te toka solito a tí, Topito.
>>Amateur написал:
>>--------------
>>>- Wisatawan - написал:
>>>--------------
>>>Поражает какой ты тупой и как ты стелишься непонятно перед кем.
>>
>>Поражает, как такой злобный дурак, поучающий всех направо и налево, не знает элементарных норм правописания русского языка, в незнании которого пытается обвинить МЕНЯ! Не пишут по-русски "стелИшься"! Корова ты необразованная.
>
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>¿Por qué a todos? Otra vez te has ekibokado, Topito. La gente aquí es muy inteligente, mucho más inteligente que tú y tus amiguitos. No hagas extenso a otros lo que te toka solito a tí, Topito.
>>Amateur написал:
>>--------------
>>>- Wisatawan - написал:
>>>--------------
>>>Поражает какой ты тупой и как ты стелишься непонятно перед кем.
>>
>>Поражает, как такой злобный дурак, поучающий всех направо и налево, не знает элементарных норм правописания русского языка, в незнании которого пытается обвинить МЕНЯ! Не пишут по-русски "стелИшься"! Корова ты необразованная.
>
>Vladímir escribe:
>--------------
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>
>>>Barcelona escribe:
>>>--------------
>>>Cóndor, por supuesto, somos los mejores; no tan bastos y brutos como los del norte, pero fallamos mucho en que somos los más tacaños. No la llevaba al cine a ver películas en versión original.
>>
>>¿Hablas de las peliculas del amor verdadero? :)
>
>Кондор, а ты слышал такую финскую песенку на русском языке:
>В жизни всему уделяется место,
>Рядом с добром уживается зло.
>Если к другому уходит невеста,
>То неизвестно, кому повезло.
>(Дальше все дружно подхватывают:
>Хэй, рулате-рулате-рулате-рула,
>Рулате-рулате-рулалала)...
>
>
>
Ну значит, Барселоне повезло больше, то есть много денег съэкономил :)))
>Condor написал:
>Muchas gracias, Kapu. Vos sos un amigo verdadero y tu consejo es una joya, pero... ¿!Pero cómo voy a conseguir eso de los tragos pagados de viejitas separadas con mis 92 años y sentado en una silla de ruedas, la puta m.... que la parió!? ¿Eh?
>
>Pues, así es la vida, es decir "dura"...
Чтой-то ты, Кондор, как я погляжу тоже стал большим форумником-затейником. Ты всё-таки, вначале, точно определись, сколько тебe 29, или 92 и в каком ты физическом состоянии находишься? В любом случае, пока мозги работают и снаружи ещё что-то там шевелится, значит ещё не всё потеряно. Лучше всё-таки быть "postmoderno", чем "postumo", аль нет?
Марик, ты скоро станешь олигофреном. Терапевт тебе точно не понадобится. У меня вопрос: почему у тебя иногда выпады на слабый пол? Чем он тебе досадил, а?
>Кесарь написал:
>--------------
>
>>curioso написал:
>>--------------
>
>>Я представил на минуточку, как "учреждения централизованного управления" развивают в течение 12 века свою ИНФРАСТРУКТУРУ... Стало немного не по себе... А уж когда попробовал вообразить, как они "увеличиваются в размерах и закрепляются в одной местности", то мне и вовсе поплохело.
>
>Я же уже тебе сказал, недоумок, к терапевту, к терапевту! Тебя гонят поганой метлой отовсюду, ни на что больше уже не способен, как беспрестанно гундосить и выполнять роль банного листа. Кышь, утомил уже всех своей вахлатской первородностью.
>Кесарь написал:
>--------------
>
>>curioso написал:
>>--------------
>
>>Я представил на минуточку, как "учреждения централизованного управления" развивают в течение 12 века свою ИНФРАСТРУКТУРУ... Стало немного не по себе... А уж когда попробовал вообразить, как они "увеличиваются в размерах и закрепляются в одной местности", то мне и вовсе поплохело.
>
>Я же уже тебе сказал, недоумок, к терапевту, к терапевту! Тебя гонят поганой метлой отовсюду, ни на что больше уже не способен, как беспрестанно гундосить и выполнять роль банного листа. Кышь, утомил уже всех своей вахлатской первородностью.
Все эти протесты не стоят и гроша ломанного, так как большинство людей протестует только из тайной зависти, своих личных амбиций, сожаления того, что у них не представилась возможность так же красиво своровать большой куш и никто бы этого не заметил, и, таким образом, превратиться в "успешного человека", которому все вокруг лижут задницу. Вообще-то, я уже ничуть не сомневаюсь, что люди могут быть разумными только по одиночке, или небольшими группами единомышленников, а когда они собираются в огромные толпы, то превращаются в безумное и жестокое стадо животных.
Здорово, Кондор, где это ты пропадал столько времени? Я уж грешным делом начал подумывать, что тебя подстрелили какие-нибудь злостные браконьеры, или на тебя напал свирепый большой беркут и сожрал с потрохами. Но нет, молодец, ты оказываешься жив, здоров и продолжаешь гордо парить над кордильерами. Насчёт сочетания "te me" ты совершенно прав, в Латамерике это часто можно услышать в выражениях типа:
No te me pongas tan mamón!
No te me vayas a poner la carita de que yo no fui.
В этом случае второе местоимение называется "dativo superfluo", то есть его запросто можно опустить.
No te me pongas tan mamón!
No te me vayas a poner la carita de que yo no fui.
В этом случае второе местоимение называется "dativo superfluo", то есть его запросто можно опустить.
>Yelena написал:
>--------------
>Тогда
>
>Бац-Бац :)
>
>
>БАЦ межд. Разг.
>1. Употр. для обозначения отрывистого резкого и звонкого звука, напоминающего звук от удара, выстрела и т.п.
>2. в функц. сказ. Обозначает быстрое, неожиданное действие (по зн. ба́цнуть - ба́цать).
>3. в функц. сказ. Обозначает внезапное событие.
>Большой толковый словарь русского языка. С. А. Кузнецов.
Ну тогда нужно обыяснить собаке, что у неё будет два имени, одно на-испанском Zas, a другое на-русском Бац :)
Мне оба нравятся.
_________________________________________
Hay quien por ver a otro ciego se saca un ojo.
>Depredador Arrecho написал:
>--------------
>
>>Кирпичева Яна Анатольевна написал:
>>--------------
>>День добрый!
>>Друзья как переводится эта фраза?
>>"LAMENTO MT PR TD "
>
>Чёрт его знает, многие сегодня, чтобы повыделываться и показать, что они чрезвычайно продвинутые и современные личности, ставят какие-то заумные современные сокращения у которых сотни значений, а потом радуются за себя, что они такие посвящённые, а кругом все идиоты, потому что не способны их понять. Вот только некоторые значения этих сокращений, но их гораздо больше. Скорее всего, здесь употребён сленг компьютерщиков.
Спасибо за помощь, но это не компьютерный сленг 100%
здесь скорее всего намерено сокращены слова, что бы нельзя было воспользоваться переводчиком!
Смысл русского текста таков :
Да сметутся ( здесь не в смысле уничтожаться - а просто уйдут долой, как бы исчезнут) от лица Отца сирых и вдовых ( он отец сирых и вдовых).
Приведу отрывок побольше - потому как тяжело конечно понять из одной строки.
.... Воспойте Отцу в анналах исторических истинных.
А фарисеи - горе им, горе им !
Да сметутся ( они ) от лица Отца сирых и вдовых,
Восседающего среди единокровных потомков
Диспозинов мессианистических Христа огненных.....
Текст конечно не простой, но тем блаженнее победа ( так говорят)
И как писал раньше перевод нужно подкорректировать.( но мое мнение )
Да сметутся ( здесь не в смысле уничтожаться - а просто уйдут долой, как бы исчезнут) от лица Отца сирых и вдовых ( он отец сирых и вдовых).
Приведу отрывок побольше - потому как тяжело конечно понять из одной строки.
.... Воспойте Отцу в анналах исторических истинных.
А фарисеи - горе им, горе им !
Да сметутся ( они ) от лица Отца сирых и вдовых,
Восседающего среди единокровных потомков
Диспозинов мессианистических Христа огненных.....
Текст конечно не простой, но тем блаженнее победа ( так говорят)
И как писал раньше перевод нужно подкорректировать.( но мое мнение )
вопросы по лексике
Привет Друзья!!
Снова у меня вопросы по военной лексике. Поэтому я хотел бы узнать ваши точки зрения.
1. синонимы ли эти словосочетания? "Живая сила" и "Личный состав". Для меня можно перевести их на испанский как "Efectivos" de una unidad militar.
2.Как перевести на испанский "Огневой налёт"? Например, я знаю что, Воздушный налёт значит "Ataque o incursión aérea", Но со словом Огневой??
3.Снова, синонимы ли эти словосочетания?. "шквальный огонь" и "стрелять очередями". их перевод на испанский "fuego a rafagas o disparar a rafagas"?
вот и всё, я не хочу вас беспокоить больше сегодня с военной лексикой.
Спасибо за помощь.
Снова у меня вопросы по военной лексике. Поэтому я хотел бы узнать ваши точки зрения.
1. синонимы ли эти словосочетания? "Живая сила" и "Личный состав". Для меня можно перевести их на испанский как "Efectivos" de una unidad militar.
2.Как перевести на испанский "Огневой налёт"? Например, я знаю что, Воздушный налёт значит "Ataque o incursión aérea", Но со словом Огневой??
3.Снова, синонимы ли эти словосочетания?. "шквальный огонь" и "стрелять очередями". их перевод на испанский "fuego a rafagas o disparar a rafagas"?
вот и всё, я не хочу вас беспокоить больше сегодня с военной лексикой.
Спасибо за помощь.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз