Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Русские врачи? Российские врачи!!
Совсем у Туписта крыша поехала...
А что, русских врачей уже не бывает? Может, и русских писателей тоже? Да и вообще русского народа? До чего ещё договоришься?
>Tati написал:
>--------------
>Спасибо за исправления, ну бывают иногда опечатки, не заметила. В любом случае спасибо.
>А вот юмора, вижу, никто не понял. А жаль!
Tati, уверяю Вас, что все НОРМАЛЬНЫЕ посетители форума наверняка поняли этот юмор.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 303 (15 ms)
Елена, а это смотря какой хряк! Бывают такие "активные" боровы, что впору на самом деле назвать их удальцами! :lol:
Вспомнилась по ассоциации хорошая русская поговорка: "Молодец среди овец, а против молодца и сам овца!"
Вспомнилась по ассоциации хорошая русская поговорка: "Молодец среди овец, а против молодца и сам овца!"
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Русские врачи? Российские врачи!!
Совсем у Туписта крыша поехала...
А что, русских врачей уже не бывает? Может, и русских писателей тоже? Да и вообще русского народа? До чего ещё договоришься?
ГЫЫЫ... Ну поторопилась малость, ну бывает... ))))
Сначала было написала "под одним обшим терминОМ, которЫЙ позволит"... потом термин стерла, а остальное исправить забыла. Но хорошо, что есть ВЫ, грамотные бдители :)
Сначала было написала "под одним обшим терминОМ, которЫЙ позволит"... потом термин стерла, а остальное исправить забыла. Но хорошо, что есть ВЫ, грамотные бдители :)
Бывало, я тоже проникал зубами в "Белый налив" с целью определения...штук так по 15 "определял"...потом, сам понимаешь, пенетрометрию приходилось прекращать, ввиду срочного позыва на заседание, в "кабинет"!:))
>Tati написал:
>--------------
>Спасибо за исправления, ну бывают иногда опечатки, не заметила. В любом случае спасибо.
>А вот юмора, вижу, никто не понял. А жаль!
Tati, уверяю Вас, что все НОРМАЛЬНЫЕ посетители форума наверняка поняли этот юмор.
Есть хороший афоризм: "Красивый перевод, как красивая девушка, редко бывает верным." Может не совсем в тему, но точно сказано.
>Alexey написал:
>--------------
>Замените llave на clave а actualizar la llave на obtener nueva clave, и перевод будет почти идеальным
>Alexey написал:
>--------------
>Замените llave на clave а actualizar la llave на obtener nueva clave, и перевод будет почти идеальным
Согласен. Гугл не бывает "не носителем". А переводить в Гугле, конечно, не стоит.
>Этерниус Панкронитус написал:
>--------------
>Елена, возьми себя в руки, Google не носителем не бывает, на то он и Гоогль, чтобы быть живее всех живых носителей. Иное дело, что нужно просто научиться им правильно пользоваться, но это, как говорит Кикабидзе, совсем другая история, слушай.
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Cудари, что-то Вы всё у Google.ru- Не-носителя консультируетесь.
>>Посмотрите, Saneamientos Pereda, например, в том же самом Мадриде.
>>
>>или общую информацию у "носителя":
>>http://madrid.infoisinfo.es/busqueda/saneamientos
>
>Этерниус Панкронитус написал:
>--------------
>Елена, возьми себя в руки, Google не носителем не бывает, на то он и Гоогль, чтобы быть живее всех живых носителей. Иное дело, что нужно просто научиться им правильно пользоваться, но это, как говорит Кикабидзе, совсем другая история, слушай.
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Cудари, что-то Вы всё у Google.ru- Не-носителя консультируетесь.
>>Посмотрите, Saneamientos Pereda, например, в том же самом Мадриде.
>>
>>или общую информацию у "носителя":
>>http://madrid.infoisinfo.es/busqueda/saneamientos
>
Реалии русской жизни для испанцев ))
Обычная русская ситуация: прорвало трубу и затопило ванную комнату...
Как бы это объяснить испанцу? Там такое, в принципе, бывает? Сомневаюсь...
Испанка на коленях с тряпкой - страшный сон и извращение, по-моему...
Как бы это объяснить испанцу? Там такое, в принципе, бывает? Сомневаюсь...
Испанка на коленях с тряпкой - страшный сон и извращение, по-моему...
Именно так и решил.Ведь сейчас выпускается множество всякой литературы.За всем не уследишь. Может у кого-нибудь,что-нибудь из вашего перечня имеется. Кто знает,всякое бывает:))) Благодарю Вас за участие.
пукнешь (пардон)
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Может быть. Ужасные эти "ваши" дворы. Пугнешь (пардон) на первом эт. и слышно на девятом.:)
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Атриум - крытый внутренний световой двор.
>>Patio de luces не бывает крытым
>
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Может быть. Ужасные эти "ваши" дворы. Пугнешь (пардон) на первом эт. и слышно на девятом.:)
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Атриум - крытый внутренний световой двор.
>>Patio de luces не бывает крытым
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз