Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 228 (33 ms)

>Морозов Евгений escribe:

>--------------

>

>Здравствуйте, Елена. Все верно. Только замечу, что словосочетание "ЗАПИСЬ АКТА О РОЖДЕНИИ" встречается в теле документа, а сам-то он называется "СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ". Успехов!

Помню, помню :) Родители не забыли засвидетельствовать факт моего рождения :)
не забываю, что "акт" - шире. См. "Реестр гражданских актов"
Как лучше писать в протоколах?
Есть два выражения, которые вызывают сомнения.
1. Когда граждане должны писать слово "уведомлен" на испанском языке. Варианты:
Estoy informado - estoy notificado
2. С моих слов записано верно и мною прочитано.
Варианты:
Esta escrito en comformidad con mis palabras y leido por mí.
Transcrito según mis declaraciones y fue leido por mí.
Fue escrito comforme a mis declaraciones y revisado por mí.
подскажите пожалуйста!
Что-то меня тут недавно переклинило)) (обидно, ведь раньше я это знала)
Можно ведь сказать le conozco и lo conozco? Оба варианта возможны?
Или вроде как существует какая-то современная тенденция?
И еще: le ayudo a ella (не la ayudo?)
Также по поводу ayudar, видела 2 варианта, ayudar a hacer algo y ayudar hacer algo. Что из этого верно?
Спасибо, Вы развеяли мои сомнения!
>Amateur написал:

>--------------

>Уважаемая Лана, в принципе Ваш вариант верен. Можно сказать так: "Не имеется еще не рассмотренных документов". Смысл в том, что на момент составления указанной справки нет документов, ждущих оформления и занесения в реестры, которые могли бы теоретически нести новую информацию по предмету справки.

Лена, физкультпривет! Ты что разве забыла, что незаменимых людей нет. Так что я, к примеру, вполне бы смог бы тебе её подменить. Ты только не пудамай чего-нибудь такого нехорошего, я ничуть не стремлюсь быть навязчивым, а совсем наоборот, хочу стать твоим верным соратником по гремию.
Да, знаем. Ты уже навонял на форуме.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>CULITO RICO написал:

>>--------------

>>Самое то - вонючка!

>

>Совершено верно! Бенинские жопы всё знают! Только тронь скунса - мало не покажется! Его даже трогать не надо, просто чуть-чуть пожурить - и готово, месяц не отмоешься.

Справедливости ради нужно признать, что, несмотря ни на что, сайт медленно, но верно улучшается, т.е. прогрессирует. Не может не порадовать тот факт, например, что в нём появился и медицинский словарь, который я с удивлением обнаружил, когда начал искать перевод "серной кислоты", хотя это больше отнросится к химии, чем к медицине.

>Yelena написал:

>--------------

>Zagal Leal Auratus - Молодец/Парень Верный Золотой(можно в переносном смысле, хотя он и "позолоченный")

>

>Но ZAGAL !!! читается не "Загаль", а "Сагаль". Ольга, ведь буква Z читается как С. Так что на испанском ничего Вашей собачке не подойдёт. Нет в испанском звука "З"

>

>

>

>

Спасибо.
Вот так дела. Не знала, что нет "З". Спасибо, что сказали.
Видимо, придется другими языками пользоваться.
Да, местные мне сказали что после слова quierer должно быть что-то ещё, потому что это же слово имеет значение ¨любить¨, иначе получается двойное значение ¨кто любит - ищет возможности...¨
И про причины тоже верно.
"Quien quiere solucionar un problema, busca medios, quien no quiere - busca excusas". - это наверное больше подойдет.
Спасибо!
 Profe
Сентроплан так и будет: "centroplano" (это средняя часть крыла, которая проходит через фюзеляж), этот авиационный термин был заимствован в русский язык с английского, вроде (centroplane).
Remaches великое множество. Одностороннюю заклепку (remache unilateral), с некоторых пор (из-за америкосов) стали называть именно remache pop, так что оба варианта верны. Remache pop, пожалуй, даже чаще теперь встретишь. Куда мир катится?!! =))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 93     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 140     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 59     2     0    15 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...