Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2226 (83 ms)
Por cierto, de los sonidos infrasónicos - no se oyen, pero se eienten y le provoca un sentimiento de horror y pánico al ser humano. Algunos órganis grandes tienen tubos extra-gruesas que emiten estos sonidos. Aquí está una cita de mi entrevista con una organista rusa Elena Keilina (que ayudó a restaurar muchos órganos viejos en Costa Rica:
- А правда говорят, что у органа есть такие трубы, которые издают инфра-звук?
- Да, совершенно правда, я сама однажды ввела в стресс такого великого дирижёра как Евгений Светланов. Я играла с оркестром «Вальтазаров пир» Уолтена, а там есть такое место, где очень тихо играет басовая труба в очень низком регистре, который называется «32 фута». Этот звук ухом не слышен, но воспринимается как что-то ужасное, как надвигающаяся катастрофа. И дирижёр не выдержал, посредине концерта закричал: «Что это! Уберите это!», пришлось прервать музыку. Не даром орган называют божественным инструментом, на западе органная игра всегда была связана с религиозной церемонией."
Правильно ли я перевёл?
FELICITACIÓN A LOS HOMBRES POR EL MOTIVO DE SU FIESTA NACIONAL DEL “DEFENSOR DE LA PATRIA” (23.02.2011), HECHA POR PARTE DE LAS MUJERES DE LA EMPRESA “COMBINADO Х” EN RUSIA.
No es nada fácil seguir siendo un verdadero hombre en nuestros tiempos de hoy.
Ser el mejor, glorioso, vencedor y fortaleza de las mujeres.
Ser un amigo incondicional y comprensivo, estratego entre la paz y la guerra.
Ser fuerte, pero obediente; sabio, pero tierno.
Ser pudiente sin ser tacaño.
Ser esbelto, elegante y desenfadado.
Saber de todo un poco, alcanzar a realizar todos sus planes y ser diestro.
En su fiesta nacional nosotras les deseamos mucha paciencia en el arduo camino de lograr sus principales objetivos.
Les deseamos mucha salud, amor e inspiración.
Suerte y muchos éxitos.
В Словаре русских народных говоров: "Недотыкомка – то же, что недоруха – обидчивый, чрезмерно щепетильный человек, не терпящий шуток по отношению к себе, недотрога". Встречается это слово во многих областях России, в том числе и в Новгородской. Возможно, учительствуя в Крестцах Новгородской области, Ф.К. Сологуб услышал там слово недотыкомка, но, как это бывает в художественном тексте, расширил его семантическую структуру и, наполнив его новым содержанием, сделал это слово символом в романе «Мелкий бес». И конечно, понадобились творческое мастерство Ф.Сологуба и его опыт поэта-символиста, чтобы в повествование бытового реалистического романа ввести фантастический образ недотыкомки, используя его не в функции объясняющей галлюцинации (такие примеры были в литературе и до Сологуба), а в функции символического образа.
Так вот:
легко ранимый человек, недотрога- el licenciado Vidriera
щепетильный (обидчивый) человек- vidrio (+море вариантов на слово "обидчивый")
Так, думаю.
 _no_
Все замечания в отсутствии следующих обязательных элементов любого форума:
1. Он должен содержать хотя бы несколько категорий, разделов/подразделов (этого нет), а также темы и сообщения (только это есть)
2. Форум разделяется на одну или несколько категорий, которые делятся на разделы (они определяют круг тем, обсуждаемых внутри них).
3. Главная страница форума содержит список всех категорий форума и их разделов /подразделов, а также некоторую статистику по каждому, включая количество тем и сообщений, а также информацию о том, кто и когда отправил последнее сообщение. А здесь что? - жалкая табличка
4. Темы могут быть отсортированы по разнообразным критериям. Где же возможность отсортировать их так, как мне удобно, например, вывести в начало списка темы с наибольшим числом ответов в них, либо с наивысшим рейтингом.
5. Поиск по разделам и темам - ОТСУТСТВУЕТ ПОЛНОСТЬЮ, а это очень важный инструмент, когда есть сомнения со словом или фразой
6. А также отсутствует настройка отображения сообщений, метки, возможность подчеркнуть что-нибудь, выделить определённые фрагменты текста, используя, допустим, полужирный шрифт или курсив.
обычно из числа членов форума. Причем тех, кто дольше всех имеет возможность присутствовать на форумах (т.е. читать ВСЁ!). И разумеется в нашем случае - тот,что одинаково владеет двумя языками. (Все кто участвует в полемике (или перепалках) за искл. единиц - владеют).
Но предпочтение тем, кто не нарушает правила форума никогда (см. правила!)
Эти правило в сути сводятся к двум:
1.) не хамить
2.) не флудить
Кто подойдет на эту роль как не Вы - Великий Турист?
Вы создаете тему- и пишите в ней строго в рамках темы.
Вы плохо поддаетесь на провокации "уважаемых пенсионеров" и "феминисток из испанского сельпо"
Вы постоянно на форум
Вы владеете двумя необх-ми языками.
Вы не ругаетесь матом, и вообще никак.
Я буду за Вас голосовать. И вообще, приведу-ка я из моей конторы "армию хомячков" в Вашу поддержку, и Владимиру Петровичу на радость. :)
Переводы, думаю, удачные. Но в одном месте я бы это сказал так (господин Морозов и я никогда не спорим):
"Создана из любви" - Soy toda amor. Может перевод не самый точный, но звучит хорошо..
>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

>

>>Tina написал:

>>--------------

>>Так что давайте не будем спорить накаждого человека свое мнение, а меня переубеждать бесполезно да и не в ваших интересах! Поэтому ПРОСТО переведите, пожалуйста.

>

>Вижу, переубеждать вас бесполезно. Если уж совсем невмоготу, держите... Вот мои варианты. Но было бы неплохо услышать мнение о переводе со стороны испаноязычных форумчан.

>

>"Живу ради любви"

>Vivo para amar (Vivo en aras el amor)

>"Создана из любви"

>Impregnada del amor

>"Стремлюсь к совершенству"

>Aspiro a ser perfecta (Aspiro a la venustidad)

>"Верю в любовь и светлое будущее"

>Creo en el amor y el futuro brillante

>

Кондор, это товарищ Кротов привел выдержку из собственной характеристики.
>Condor написал:

>--------------

>

>>Vladimir Krotov escribe:

>>--------------

>>

>>>Condor написал:

>>>--------------

>>>Владимир, ты меня не умоляй, я без умалений соглашусь с тобой; в латынИ (от латы́нЬ).

>>>

>>>PS: Я некогда не утверждал, что я хорошо владею русским. :)

>>

>>А на этот раз у тебя получился неожиданно очень забавный текст, я имею в виду "умаления" и "нЕкогда". И всё же в целом твое знание русского очень и очень ПРИСТОЙНО (хотел бы я так знать испанский!), потому и берусь иногда тебя поправлять, зная, что не обидишься.

>>

>Какие обиды, только рад!

>

>>А по поводу "владения языком" есть одна хорошая шутка.

>>Из характеристики на переводчика: "Овладел несколькими европейскими языками, причём двумя из них в особо извращённой форме".

>>

>:))))))))


>Magister populi написал:

>--------------

>Здравствуйте, уважаемые амигос!

>Вот, полюбуйтесь на прекрасный образец последовательного перевода с русского на испанский, хотя и с бумажкой в руках. Единственное, с чем я лично не согласен, с тем, что он вместо "замечательная Сеговия" перевёл просто "Сеговия".

>

>

!

На этом Фестивале в Сеговии было много последовательных переводов, которые могут быть очень полезными начинающими переводчиками. Вот ещё одно выступления мэра города, но опять же по бумажке. У меня есть сомнение, что переводчица была заранее ознакомленна с произносимым текстом, так как интервалы между переводами были слишком большими и запомнить их, как полагается, очень трудно, для меня по крайней мере.
Судите сами.


Еще нужно упомянуть, что эти товарищи, которые везде лезут со своими остроумными вариантами, видимо, не знают, что существует масса выражений в испанском языке со словом trayectoria. тем более удивительно, что в их коммунистическую эпоху, они составляли часть общественно-политической лексики Но примеры приведу из более позитивной эпохи:
trayectoria poética
trayectoria profesional
trayectoria vital
trayectoria deportiva
trayectoria científica
trayectoria criminal
trayectoria social, etc. etc.
>_no_ написал:ю

>--------------

>

>>Adelaida Arias написал:

>>--------------

>>Тут же очевидно: Команда (предприятие) с опытом работы на рынке более...

>>>_no_ escribe:

>>>--------------

>>>Контекст для желающих предложить другие варианты и продолжить тему: El grupo con una trayectoria empresarial de más de ХХ años, centra sus principales actividades en el mercado ...

>>

>Вы опять за свое. Мне вот не совсем очевидно, потому что не довелось встречаться с таким выражением. Оно для меня НОВО. Почему не написали experiencia? И потом просто не люблю просто, поэтому мне по душе пришелся другой вариант.

Очень правильная подсказка. Конечно, в Интернете всякое находишь, но постепенно появляется серьезная литература, разные ссылки. А вообще, я очень просто поступаю. Есть у меня пара бывших учеников в Мадриде. Они говорят на разных языках. Вот и колдуем с термином туды-сюды, а в конце концов находим подходящее слово.
>Rioja написал:

>--------------

>>Мовсесова Юлия написал:

>>--------------

>>Спасибо, Владимир! Естественно, знаю про варианты, поэтому и спросила, стараюсь подобрать наиболее близкий))))

>Специальная терминология это очень тонкий лед. Недавно попался перевод с польского на русский, где автор перевода "штурвал" перевел как "клюшка".

>Для самопроверки есть простой способ: запуск гипотетического термина на поиск в интернет. Результат убедит Вас в правильности или ошибочности перевода. Иногда поиск дает тексты точно по интересующей теме с гарантированно корректными терминами на языке перевода.

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 126     2     0    13 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 155     2     0    39 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 72     2     0    20 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...