Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>quijot написал:
>--------------
>Боюсь, что не подходит. Ангел-хранитель — ángel custodio (de la guarda). А вот слова "portor" я в словарях не нашёл. В словаре Испанской Королевской Академии portor толкуется как "акробат".
Испанская королева, дорогой мой человек, к сожалению тоже не безгрешна, но её, в отличие от тебя, защищает титул, вот и вся разни ца.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>>
>Елена, Вы в своем репертуаре: Вам постоянно видится глубина и тайный смысл там, где его скорее всего нет и в помине.
:))
признаюсь: я "с маху" рубанула : "всеобъемлющая" мешанина....
как по RAE:
vorágine
3. f. Aglomeración confusa de sucesos, de gentes o de cosas en movimiento.
Конечно же, так дословно по RAE, я в тот момент не помнила, но образ всплыл.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4358 (184 ms)
И правильно требуют. Это общепринятая практика в мире.!
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Territorio, только обязательно con mayúscula. Автономный округ - Circunscripción Autónoma. Все республики расшифровываются полностью.
>Кстати, наши питерские нотариусы из центра города даже сокращения в паспортах требуют расшифровывать при заверке перевода на русский! Я обычно оставлял в названии выдавшего испанский паспорт органа сокращение DGP перед цифрами. Так нет - заставили теперь писать: Гл.Упр.Пол.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Territorio, только обязательно con mayúscula. Автономный округ - Circunscripción Autónoma. Все республики расшифровываются полностью.
>Кстати, наши питерские нотариусы из центра города даже сокращения в паспортах требуют расшифровывать при заверке перевода на русский! Я обычно оставлял в названии выдавшего испанский паспорт органа сокращение DGP перед цифрами. Так нет - заставили теперь писать: Гл.Упр.Пол.
Почему рекламироваться в СN?
Оно (издание, в смысле) здесь (в нашем городе/местности)!
За более, чем 20 лет, CN помогло маленьким предприятиям по всему миру.
Сейчас оно здесь!
¿Por qué hacer publicidad con CN?
CN en más de 20 años ha prestado ayuda a las pequeñas empresas en todo el mundo. Ahora estamos aquí.
Saludos.
Оно (издание, в смысле) здесь (в нашем городе/местности)!
За более, чем 20 лет, CN помогло маленьким предприятиям по всему миру.
Сейчас оно здесь!
¿Por qué hacer publicidad con CN?
CN en más de 20 años ha prestado ayuda a las pequeñas empresas en todo el mundo. Ahora estamos aquí.
Saludos.
>quijot написал:
>--------------
>Боюсь, что не подходит. Ангел-хранитель — ángel custodio (de la guarda). А вот слова "portor" я в словарях не нашёл. В словаре Испанской Королевской Академии portor толкуется как "акробат".
Испанская королева, дорогой мой человек, к сожалению тоже не безгрешна, но её, в отличие от тебя, защищает титул, вот и вся разни ца.
As it goes on, things get more complicated
>БРАХМАПУТ написал:
>--------------
>Интересно, что глагол sangrar является интранзитивным только в смысле - arrojar sangre. Во всех остальных случаях он транзитивный. Да уж, правда ведь сказано: "Чем дальше в лес, тем больше дров". Кстати, а как это будет в испанском варианте?
>БРАХМАПУТ написал:
>--------------
>Интересно, что глагол sangrar является интранзитивным только в смысле - arrojar sangre. Во всех остальных случаях он транзитивный. Да уж, правда ведь сказано: "Чем дальше в лес, тем больше дров". Кстати, а как это будет в испанском варианте?
Привет всем, знатоки. Собственно, помощь не нужна.
Такой вот вопрос есть.
В медицинской справке строку "Осмотр "узких" специалистов" я перевел как Reconocimiento por los especifistas. Последнее слово почему-то не понравилось в посольстве, хотя в словаре оно есть.
Какие будут мнения-суждения? Есть такое слово?
Обсудим!
Такой вот вопрос есть.
В медицинской справке строку "Осмотр "узких" специалистов" я перевел как Reconocimiento por los especifistas. Последнее слово почему-то не понравилось в посольстве, хотя в словаре оно есть.
Какие будут мнения-суждения? Есть такое слово?
Обсудим!
Да, погода хорошая. В горах снег. А на улице в городе очень тепло. Спасибо за пожелание. В Испании очень тепло тоже.
>Yelena написал:
>--------------
>Судари, будьте любезны,не бушуйте.
>
>Любитель, извините, но Вы так и "подбрасываете дрова"
>
>Всем хорошей погоды и светлого настроения
>Yelena написал:
>--------------
>Судари, будьте любезны,не бушуйте.
>
>Любитель, извините, но Вы так и "подбрасываете дрова"
>
>Всем хорошей погоды и светлого настроения
Евгений, ты повторил (или не исправил) ошибку автора в конце: не составлен в двух экземплярах, а изложен на двух листах.
И еще куда-то делась часть последнего текста заверки нотариуса (de su contenido en lo procedente, de que el otorgamiento se adecua a la legalidad). Ну и еще одна блошка: cartas de pago не платежные документы, а соответствующие расписки.
А в целом всё хорошо.
И еще куда-то делась часть последнего текста заверки нотариуса (de su contenido en lo procedente, de que el otorgamiento se adecua a la legalidad). Ну и еще одна блошка: cartas de pago не платежные документы, а соответствующие расписки.
А в целом всё хорошо.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>>
>Елена, Вы в своем репертуаре: Вам постоянно видится глубина и тайный смысл там, где его скорее всего нет и в помине.
:))
признаюсь: я "с маху" рубанула : "всеобъемлющая" мешанина....
как по RAE:
vorágine
3. f. Aglomeración confusa de sucesos, de gentes o de cosas en movimiento.
Конечно же, так дословно по RAE, я в тот момент не помнила, но образ всплыл.
В любом случае, за 25 лет в Испании она могла бы научиться говорить "tengo coche y me desplazo yo misma" вместо "tengo coche y me desplazСo yo misma". Такие ошибочки нужно избегать, особенно в рекламе, любыми способами, тем более, что у нее было время 100 раз всё перепроверить: "Семь раз отмерь, один отрежь".
Я думаю, что разница в оттенках значений этих двух слов всё-таки существует.
Несвязная речь(невнятная речь) появляется, как следствие какой-либо болезни, как инсульт, например.
Бессвязная речь - Отсутствие речевой, логической последовательности, цельного смысла в речи; отрывочность, разрозненность мыслей. От недостаточной речевой компетенции, от волнения, от неожиданного возникновения сложной проблемы. От такой речи следует воздерживаться, особенно не будучи в состоянии волнения. Ср. сумбур
Несвязная речь(невнятная речь) появляется, как следствие какой-либо болезни, как инсульт, например.
Бессвязная речь - Отсутствие речевой, логической последовательности, цельного смысла в речи; отрывочность, разрозненность мыслей. От недостаточной речевой компетенции, от волнения, от неожиданного возникновения сложной проблемы. От такой речи следует воздерживаться, особенно не будучи в состоянии волнения. Ср. сумбур
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз