Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>Вас, бывших советских людей, к великому сожалению, держали за железной занавесью. Это ваше горе. Вам говорили, как ужасно жить при Франко, например, а я в 1971 г. впервые был в Испании. Да, нельзя было много говорить о политике, но жилось лучше, чем в Советском Союзе.
>
А я...проехав через Германии, через Францию и побывав в Испании в 1988 была удивлена тому, насколько у них у всех развита "считалка", "витринность", как большинство (всё же всегда надеюсь, что не все) уже "выпотрошены" , но ощущение внутренней опустошённости присутствует, вот они и набивают нутро, долго потом повествуя, где, что и за сколько ели, или же погружаются в чтение книг в духе "Поверь в себя", "Как найти друзей" и т.д.
И ещё меня удивила эта "страсть" к " советским".
А в Штатах жить никогда бы не осталась. Признаюсь, что посетила лишь Флориду, Нью Орлеанс, Нью Йорк, Лонг Айланд, Бостон, Баффало, передвигаясь между этими пунктами на машине.
>Sandrine написал:
>--------------
>Так, я вовсе не хотела вызвать такую бурную дискуссию. Всем вам спасибо - за оба толкования. В конце концов, все они схожи в одном: героиня переживает (или чувствует себя несчастной) по вине героя. И тут неважно, что вина может быть "поганая", "нехорошая", все равно на русский это красиво не перевести (потому что слово "вина" и так несет в себе отрицательный оттенок).
Ну, это, детка, я с тобой готов поспорить до умопомрачения по этому поводу. Всё зависит от того, где ты поставишь ударение в слове "вина". Если это "вíна", то данное слово может нести отрицательный заряд только лишь для язвенников, трезвенников, закодированных и прочей шушеры. У меня, кстати, 3 годичный траур, так как я, буквально совсем недавно, стал принадлежать к третьему сословию, из перечисленных. Мне просто совсем невмоготу и неловко сейчас, потому что я стал чувствовать себя после этого ну прям в шкуре "коллежского регистратора" по российскому табелю о рангах. Как говориться - ни напиться, ни опохмелиться, страшно, аж жуть, совсем потерял человеческое лицо.
>Turbión написал:
>--------------
>Мне пора в антикварную лавку, потому что в этом мире я уже чего-то недопонимаю. Я не могу понять, например, почему у современных молодых девушек такие одинаковые и однообразные вкусы. С одной стороны, конечно, вы мне скажите:
>"Какой же ты дурень, Марик, ведь это же глобализм и ясно, как божий день".
>Но, я всё-равно сокрушаюсь больше всего оттого, что у всех у них почему-то есть слабость к большому теннису, а вот в моё время больших теннисов в России, вообще, не было и поэтому девушки предпочитали играть в ручеек.
>
Это больная тема, и как говорится:
У кого чего болит, тот о том и говорит.
Я не понимаю, почему никто из девиц не напишет люблю просто теннис, тем более "маленький теннис", или пинг-понг в конце-концов, а всем им подавай лишь большой теннис, и чем больше, тем лучше, но разве это справедливо. Обидно, слушай! Теперь я потихонечку начинаю понимать ихнюю непреодолимую и необузданную любовь к Острову Свободы.
>Culo написал:
>--------------
>Крот, не занимайся умственнным попукиванием! Хи-хи
Других слов это животное просто не знает... Весь в попах и говне. Этим дышит, этим живёт, этим и думает, и говорит.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4361 (79 ms)
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>Вас, бывших советских людей, к великому сожалению, держали за железной занавесью. Это ваше горе. Вам говорили, как ужасно жить при Франко, например, а я в 1971 г. впервые был в Испании. Да, нельзя было много говорить о политике, но жилось лучше, чем в Советском Союзе.
>
А я...проехав через Германии, через Францию и побывав в Испании в 1988 была удивлена тому, насколько у них у всех развита "считалка", "витринность", как большинство (всё же всегда надеюсь, что не все) уже "выпотрошены" , но ощущение внутренней опустошённости присутствует, вот они и набивают нутро, долго потом повествуя, где, что и за сколько ели, или же погружаются в чтение книг в духе "Поверь в себя", "Как найти друзей" и т.д.
И ещё меня удивила эта "страсть" к " советским".
А в Штатах жить никогда бы не осталась. Признаюсь, что посетила лишь Флориду, Нью Орлеанс, Нью Йорк, Лонг Айланд, Бостон, Баффало, передвигаясь между этими пунктами на машине.
>Sandrine написал:
>--------------
>Так, я вовсе не хотела вызвать такую бурную дискуссию. Всем вам спасибо - за оба толкования. В конце концов, все они схожи в одном: героиня переживает (или чувствует себя несчастной) по вине героя. И тут неважно, что вина может быть "поганая", "нехорошая", все равно на русский это красиво не перевести (потому что слово "вина" и так несет в себе отрицательный оттенок).
Ну, это, детка, я с тобой готов поспорить до умопомрачения по этому поводу. Всё зависит от того, где ты поставишь ударение в слове "вина". Если это "вíна", то данное слово может нести отрицательный заряд только лишь для язвенников, трезвенников, закодированных и прочей шушеры. У меня, кстати, 3 годичный траур, так как я, буквально совсем недавно, стал принадлежать к третьему сословию, из перечисленных. Мне просто совсем невмоготу и неловко сейчас, потому что я стал чувствовать себя после этого ну прям в шкуре "коллежского регистратора" по российскому табелю о рангах. Как говориться - ни напиться, ни опохмелиться, страшно, аж жуть, совсем потерял человеческое лицо.
>Turbión написал:
>--------------
>Мне пора в антикварную лавку, потому что в этом мире я уже чего-то недопонимаю. Я не могу понять, например, почему у современных молодых девушек такие одинаковые и однообразные вкусы. С одной стороны, конечно, вы мне скажите:
>"Какой же ты дурень, Марик, ведь это же глобализм и ясно, как божий день".
>Но, я всё-равно сокрушаюсь больше всего оттого, что у всех у них почему-то есть слабость к большому теннису, а вот в моё время больших теннисов в России, вообще, не было и поэтому девушки предпочитали играть в ручеек.
>
Это больная тема, и как говорится:
У кого чего болит, тот о том и говорит.
Я не понимаю, почему никто из девиц не напишет люблю просто теннис, тем более "маленький теннис", или пинг-понг в конце-концов, а всем им подавай лишь большой теннис, и чем больше, тем лучше, но разве это справедливо. Обидно, слушай! Теперь я потихонечку начинаю понимать ихнюю непреодолимую и необузданную любовь к Острову Свободы.
Всё верно, только стилистически "непристойно" - более сильное выражение, чем distendida en vocabulario. Здесь непристойность в выражениях предполагается, но не дается как факт. Я бы сказал: "всё более развязно/отвязно".
Литературная энциклопедия
АННОТАЦИЯ [лат. - примечание] - в библиографии обозначает дополнительные пояснения и сведения, присоединяемые к библиографическому описанию рукописи или книги.
Tristemente poco a poco vamos perdiendo la riqueza de nuestras lenguas. Podría leer lo expuesto en "Всем, всем, новые правила".
Saludos
АННОТАЦИЯ [лат. - примечание] - в библиографии обозначает дополнительные пояснения и сведения, присоединяемые к библиографическому описанию рукописи или книги.
Tristemente poco a poco vamos perdiendo la riqueza de nuestras lenguas. Podría leer lo expuesto en "Всем, всем, новые правила".
Saludos
>Culo написал:
>--------------
>Крот, не занимайся умственнным попукиванием! Хи-хи
Других слов это животное просто не знает... Весь в попах и говне. Этим дышит, этим живёт, этим и думает, и говорит.
сам бы с радостью поехал учиться в Испанию, но судя по всему, está la cosa muy jodida. Всё сокращают, закрывают, отнимают, понижают. каждое утрое читаю el país и с ужасом смотрю на ситуацию
Hola,Scabrosus!За музыкальное поздравление и эту песню рождественскую
в исполнении моего любимого певца muchas gracias.От всей души желаю тебе, чтобы магия Рождества исполнила все твои мечты.
¡Muchas Felicidades!¡FELIZ NAVIDAD!
в исполнении моего любимого певца muchas gracias.От всей души желаю тебе, чтобы магия Рождества исполнила все твои мечты.
¡Muchas Felicidades!¡FELIZ NAVIDAD!
Помогите правильно перевести на испанский.
Здравствуйте! Появилось большое желание сделать себе татуировку в виде текста на испанском языке, т.к. язык очень красивый. Онлайн переводчикам не доверяю, да и простую фразу они почему-то переводят по разному. Переведите пожалуйста фразу: "Ты для меня весь мир Мари".
Знали ли Вы, что......?
В Пентагоне (Арлингтон, штат Виржиния) вдвое больше туалетов, чем необходимо в действительности. Пентагон был построен в 1940 году, когда в Виржинии все еще действовал закон, согласно которому туалеты для белых и черных должны были быть раздельными.
В Пентагоне (Арлингтон, штат Виржиния) вдвое больше туалетов, чем необходимо в действительности. Пентагон был построен в 1940 году, когда в Виржинии все еще действовал закон, согласно которому туалеты для белых и черных должны были быть раздельными.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз