Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>Caballeros:
>
>Disculpen mi intervención.
>Pero " Se la suele representar como ceks.ualmente insaciable. " ¿Estarán hablando de un ninfómana?
Дело в том, Елена, что по моему глубокому убеждению, все женщины являются нимфоманками, но не со всеми, а выборочно, ебстественно.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4361 (39 ms)
Все предлагают комедии, а я советую последнюю (2002 г.) экранизацию "Идиота" (режиссер В.Бортко). В этом фильме много диалогов, и все они дословно взяты из книги Достоевского. Можно просто открыть книгу и следить за тем, что говорят герои на экране.
Носители испанского,
Всё носятся с испанским
Куда же их всё так несёт?
Неужто за шампанским??
Но в этом случае, друзья
(Простите меня, русского)
Куда ж несутся и за чем
Носители французского?!...:)
==========================
Продолжение следует?
Всё носятся с испанским
Куда же их всё так несёт?
Неужто за шампанским??
Но в этом случае, друзья
(Простите меня, русского)
Куда ж несутся и за чем
Носители французского?!...:)
==========================
Продолжение следует?
Носители испанского носятся за испанками!
>Alfa escribe:
>--------------
>Носители испанского,
>Всё носятся с испанским
>Куда же их всё так несёт?
>Неужто за шампанским??
>Но в этом случае, друзья
>(Простите меня, русского)
>Куда ж несутся и за чем
>Носители французского?!...:)
>==========================
>Продолжение следует?
>Alfa escribe:
>--------------
>Носители испанского,
>Всё носятся с испанским
>Куда же их всё так несёт?
>Неужто за шампанским??
>Но в этом случае, друзья
>(Простите меня, русского)
>Куда ж несутся и за чем
>Носители французского?!...:)
>==========================
>Продолжение следует?
Что можно сказать двум психически нездоровым людям? Да ничего. Похоже, что это вообще фирменный знак данного форума, тем более что он весь построен на их диалоге. Гундите дальше. А я, пожалуй, пойду... В такой компании нормальным людям делать нечего.
Играть! когда точно в бреду я, ни слов я, ни поступков своих не понимаю!
Это перевод для всех, а не для нашего клоунчика, пишущего на мертвом языке, который не все живые люди понимают.
Это перевод для всех, а не для нашего клоунчика, пишущего на мертвом языке, который не все живые люди понимают.
El que mucho abarca, poco aprieta, compañera.
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Навуходоносор написал:
>>--------------
> Работа переводчика как раз и заключается в том, чтобы "знать все".
>
>
>По крайней мере, стараться вникнуть и правильно, "знать всё" - небольшой перебор как-то
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Навуходоносор написал:
>>--------------
> Работа переводчика как раз и заключается в том, чтобы "знать все".
>
>
>По крайней мере, стараться вникнуть и правильно, "знать всё" - небольшой перебор как-то
>Yelena написал:
>--------------
>Caballeros:
>
>Disculpen mi intervención.
>Pero " Se la suele representar como ceks.ualmente insaciable. " ¿Estarán hablando de un ninfómana?
Дело в том, Елена, что по моему глубокому убеждению, все женщины являются нимфоманками, но не со всеми, а выборочно, ебстественно.
Там всё гораздо запутаннее. Нет никаких документов, она (моя знакомая) была отдана в чужую семью и о родной не было и речи. Всё со слов бабушки. И более чем вероятно, её сестра даже не подозревает о существовании моей знакомой.
Всем, кто изучает испанский или испанский и английский
Привет всем! Все, кто изучает испанский или испанский и английский, я приглашаю вас подписаться на мой аккаунт в Instagram! @oimires
[a href = "https://www.instagram.com/oimires/"] @oimires
Заинтересованы, оставьте свой комментарий.
💭💭💭💭💭💭💭💭✏✏✏✏✏✏✏
[a href = "https://www.instagram.com/oimires/"] @oimires
Заинтересованы, оставьте свой комментарий.
💭💭💭💭💭💭💭💭✏✏✏✏✏✏✏
Gerente General - это Генеральный управляющий над всеми едиными в филиалах например - это как раз моя огромная фирма, на испанском в регистрационых документах именно так и выглядит :)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз