Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4361 (67 ms)
Елена, возьми себя в руки, Google не носителем не бывает, на то он и Гоогль, чтобы быть живее всех живых носителей. Иное дело, что нужно просто научиться им правильно пользоваться, но это, как говорит Кикабидзе, совсем другая история, слушай.
>Yelena написал:

>--------------

>Cудари, что-то Вы всё у Google.ru- Не-носителя консультируетесь.

>Посмотрите, Saneamientos Pereda, например, в том же самом Мадриде.

>

>или общую информацию у "носителя":

>http://madrid.infoisinfo.es/busqueda/saneamientos

 Пользователь удален
Здравствуй, Алена:)
Пока тебе ищется этот недостающий человек, я тут одну частушку вспомнил, как раз по теме... И действительно, куда несёт язык носитель?
Носители испанского,
Всё носятся с испанским
Куда же их всё так несёт?
Неужто за шампанским??
Но в этом случае, друзья
(Простите меня, русского)
Куда ж несутся и за чем
Носители французского?!
Один знакомый носитель, доносился до такого, что занёс свой язык в ломбард. Думаешь, не приняли?
Этим словом в Испании обозначается почти все. Даже бюро переводов может быть "chiringuito".
>Tенорио Потаскунович написал:

>--------------

>

>>Морозов Евгений написал:

>>--------------

>>Добрый день. Мне не приходилось встречать на испанском это выражение, но я бы перевел как cocina veraniega по аналогии с terraza veraniega. Ставлю вариант на обсуждение! Привет всем!

>

>И это правильный ответ, мне кажца. Хотя, хочу добавить, что в Испании есть также такой термин как "сhiringuito", летние частные забегаловки на пляжах.


>Диана escribe:

>--------------

> А как выразить одобрение действиям человека, вроде нашего "молодец", "умничка"?

***********************************
В испанском нет аналога подобному выражению. Приходится в завивисомсти от ситуации и от действия искать другие выражения. Всё зависит от контекста
que te vaya bien переводится по смыслу ВСЕГО ХОРОШЕГО, НИ ПУХА НИ ПЕРА (в отдельных случаях), НИ СУЧКА НИ ЗАДОРИНКИ! С БОГОМ! т.д. и ГДЕ-ТО В САМОМ КОНЦЕ, ИРОНИЧНО, С ПОДКОВЫРКОЙ И ЯЗВИТЕЛЬНО - скатертью дорожка!
фиалка или фиялка?
Встретил в отрывке Карамзина слово "фиялка" (речь идёт о цветке), но в словарях нашёл "фиалка". По всей верятности, это же самое слово. Допускаются оба варианты, или там ошибка?
(por favor corregir errores sin piedad)

>Condor написал:

>Aunque la zorra se vista de seda, zorra se queda. То есть быдло.:)

В Азербайджане говорят: "Черная собака, белая собака -все равно собака!"
А мой муж (аргентинец) говорил: Mona en seda (Свинья в апельсинах)
ФОТОВЫСТАВКА + ДНИ ИСПАНСКОГО КИНО В КИЕВЕ
Вместе с Днями испанского кино в киевском Доме кино открывается и фотовыставка, освещающая историю испанского кино от его истоков до наших дней. Всего одна неделя!
 Condor

>Gran Turista escribe:

>--------------

>Судя по реакции, я попал в точку. Спасибо.

Я бы сказал, что ты скорее всего зациклился на этой одной точке.
...замкнутый круг, небо вокруг... а я в кругу одну и тоже песню пою...
 Пользователь удален
В принципе, на качестве перевода годового отчёта это не скажется - всё равно типовые обязательства...
В этом-то, как раз, и дело. Это же отчёт, а значит нужен соответствующий стиль. А "на должном уровне" - очень обобщающе, чтобы голову себе не морочить :)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 709     4     0    111 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...