Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4358 (520 ms)
Я Вам не скажу за всю Одессу, но в Чешской Республике этого нет.
>Amateur написал:

>--------------

>Испанофобы не дремлют!

>Конечно же, подобного "ужаса" нет больше ни в одной стране Европы...

 HOLA
Yes,Оксано, здесь много злых людей.
>Oксана написал:

>--------------

>Какие же все-таки здесь люди злые, не устаю удивляться. Не везет Вам в жизни что-ли! Лишь бы только нагадить! Ошибок в сообщении нет, опечатка и отсутствие испанской раскладки!

>Респект Туристу!!!

!!!Ищу преподавателя-языконосителя!!!
!!!ИЩУ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ!!!
Здравствуйте все, меня зовут Мария. Я ищу преподавателя-языконосителя по испанскому языку. Живу в районе метро уневерситет(профсоюзная и нов. черемушки) Учила испанский совсем не много, ходила на курсы в Институт Сервантеса пол года.
Добрый день, Юлия. Чтобы оказать вам помощь в переводе, желательно увидеть это письмо на русском языке. А сейчас, не обижайтесь, в испанском варианте очень много грамматических и стилистических ошибок, которые затрудняют понимание текста. Всего хорошего.
Отлично! Всё-таки модерация - совершенно необходимая вещь на любом сайте, в любой форме, лишь бы она существовала в принципе. Эх, ввести бы её на годик пораньше... А то столько хороших людей уже поуходило.
Эти курсы являются ярким доказательством того, что, если ты не живёшь в Андалусии и не занимаешься отдельно изучением этого конкретного диалекта, то никогда не сможешь понимать о чём они говорят, даже если проживёшь всю жизнь в Мадриде.
 1stbb
Пожалуйста откликнитесь те, кто сдавал экзамен на уровень С2 в Институте Сервантес в ноябре
Пожалуйста откликнитесь те, кто сдавал экзамен на уровень С2 в Институте Сервантес в ноябре (или знает кого-то, кто знает кого-то, кто сдавал :)) хотелось бы удостовериться правда ли содержание экзамена во всех странах одинаковое.
Спасибо
Лучше de formación profesional superior.
Но не мешало бы задуматься, для какой страны нужен
перевод. Терминология в разных странах отличается.
Например, федеральное наиболее органично звучит в Мексике.
Хотя можно рассуждать об усредненном для всего мира
варианте. Д.
Вчера услышал любопытную фразу, которая привлекла моё внимание:
"Всем в этом мире рулят маркетологи"
Вначале, полез в словарь, чтобы посмотреть точное определение этого слова.
Маркетолог — (англ. market — рынок) — работник фирмы, предприятия, анализирующий спрос на производимый товар, рынки сбыта товара, вырабатывающий рекомендации для руководства фирмы о целесообразности выпуска и возможностях продажи товаров фирмы или проще говоря специалист в области маркетинга.
Потом, пришла в голову мысль о том, что, наверное, такими, как в этом определении являются маркетологи где-нибудь у них там, в Америке, но не в коем случае не у нас. Российского настоящего маркетолога(товароведа) я определил бы так:
Специалист, который из безликой массы потребителей способен слепить тупую курицу, несущую золотые яйца. Другими словами - это виртуоз по накалыванию клиентов через большую букву Ё.
Кстати, я заметил одну закономерность, что чем слабоумнее общество, тем легче стать успешным человеком, но только тем людям, которые умеют с наибольшей выгодой для себя обналичивать свою совесть, превращая её в материальные блага. Ну разве они не являются современными гипералхимиками, которым могли бы позавидывать все самые выдающиеся древние алхимики? Именно поэтому все средства массовой информации и рекламы работают только на них, чтобы превратить современное общество в тупоумных балванов, стремящимися всеми способами стать успешными людьми, то есть людьми, основным кредом которых является накопление несметных богатств, во чтобы то не стало. Самое обидное, что успешный человек в современной России не может быть порядочным по определению. Позвольте, а что значит по вашему быть порядочным человеком, спросите вы меня. На что я вам отвечу, что порядочный человек это прежде всего тот, в котором есть сострадание к ближним, который обладает развитой эмпатией.
Ух, все-таки нашла, где я hacer un error встретила: в словаре в значении "совершить ошибку" дается hacer. Хотя нам profesora в классе давала два глагола, которые передают словосочетание "делать ошибки". Вот второй никак не могу найти, но что не meter - точно помню...Кто подскажет второй (а в общей сумме и третий) глагол?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 59     1     0    5 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 128     2     0    31 день назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 44     2     0    12 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
Показать еще...