Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4358 (63 ms)
 Пользователь удален
Что, на репетитора денег жалко? Или у вас в стране кризис, что вы приходите и просите непонятно чего? Скажу вам всем, эта ветка бессмысленна и ее надо закрывать
Подарки для всех.
http://regalosuerte.a5.ru/#/Главная
Подарки для всех куклы,бутылки,шкатулки и мелочи для дома и души,Буду рада Вас видеть в магазине.
Всё верно, только с одним уточнением:
"Ничто не отнимет у меня ... прекрасные мгновения". - не ничто, а никто(в испанском предложении опущено местоимение ellos - они).
Евгения, все словарные статьи в поисковой выдаче отсортированы по релевантности.
Для предметного разговора, пожалуйста, приведите пример слова или словосочетания, с которым возникают проблемы - разберемся вместе.
Продолжая разговор о своём товарище испанце, назовём его Хуанчо, хочу вам заметить, что, несмотря на всю свою скупость и импульсивность, доходящую порой до явной дерзости, в нём изредка просыпались необъяснимые порывы щедрости. Являясь достаточно богатым человеком, он привых относится ко всему обслуживающему его персоналу, как к челяди, с некоторой небрежной снисходительностью, что меня поначалу сильно раздражало. Возникали иногда даже такие моменты, когда я просто хотел послать его на хутор, но потом всё-таки сдерживался и в как можно более вежливой форме пытался объяснить ему, что он неправ и что со мной эти его спонтанно-истерические нападки не проходят.
Когда он осознал свою ошибку и понял, что из всех перепробованных им переводчиков, я подхожу ему больше всех, то он начал относится ко мне более дружески и даже стал иногда приглашать покушать в Мак Дональдс, выражая таким образом особое ко мне расположение.
Несмотря на то, что он продолжал мне платить сравнительно небольшие гонорары, я всё-таки соглашался ходить переводить ему, не столько из-за денег,- которые для меня стоят на втором плане,- сколько из-за возможности встречи и общения с различными интересными персонажами, что, на самом деле, является основной причиной моей работы в качестве переводчика.(continua)
 Rina
http://www.echomsk.spb.ru Смотрите. Некоторые очевидцы говорят о гибели 6750 человек. В Крымске жили 60 тыс жителей. 80% города разрушено. Сколько жителей могло пострадать/погибнуть, если волна пришла глубокой ночью, когда все спали. И это была не вода. Это был СЕЛЬ! В нем выплыть невозможно. Волна была высотой 7 м и шириной 800 м, и двигалась со скоростью курьерского поезда. 170 человек.... Вы знаете о том, что если в случае катаклизма погибает 200 чел, то на место трагедии едут международные наблюдатели? так вот, власть не может озхвучить цифру более 199 чел. И если уж официально -170, то 170! и другой цифры вы не услышите от всех СМИ. Запрещено всем СМИ писать правду! Потому и удаляются БЛОГГЕРСКИЕ странички и видео. А на выезде из Крымска у всех стирают фото их сотовых и ноутбуков.
Фаэтон – коричневый карлик (тезис Второй).
2: Блуждающие планеты (бывшие спутники погибшего Фаэтона) разрушили изначально правильный вид нашей Солнечной системы. Именно с их влиянием связаны все имеющиеся в Солнечной системе отклонения от космогонических правил и исключения из них. При этом, все блуждающие планеты, в итоге своих длительных скитаний по просторам Солнечной системы, оказались притянутыми к большим планетам, где и «остепенились».
2а: Луна – блуждающая планета, захваченная гравитационным полем Земли и вынесенная ею на орбиту собственного нерегулярного (исключение из первого космогонического правила) спутника. При этом избыток кинетической энергии Луны израсходовался на раскол земной коры (с гранитным массивом Пангеи) и приведение в действие механизма дрейфа континентов. Характер разломов гранитной оболочки Земли свидетельствует о том, что Луна (прежде чем оказаться на орбите Земли) трижды пролетала рядом с нашей планетой. Для сравнения Марс избежал подобной участи, сохранив единым блоком (второе космогоническое правило) свой гранитный массив в южном полушарии, именно в силу отсутствия влияния на него со стороны блуждающих планет.
2a1: Луна, как изначальный спутник Коричневого карлика, принадлежит к тому же классу небесных тел, что представлены спутниками гиганта Юпитера. Характерной чертой этого класса небесных тел является фактор потери водной фракции вещества в процессе их эволюции. Так, изначально лед и «грязь» примерно в равных соотношениях (по 50%) присутствуют в составе небесного тела. Что и наблюдается ныне на примере Каллисто. Со временем, под действием солнечной радиации, лед испаряется и в составе небесного тела возрастает доля «осадочных пород»: 60% - в химическом составе современного Ганимеда. Дальше – больше. Ледяной фракции в составе Европы остается ныне порядка лишь 10%. А Ио уже практически полностью утратила все свои запасы воды, остатки которой этот спутник Юпитера могучими гейзерами выбрасывает ныне прямиком в открытый космос. По большому счету, все эти спутники Юпитера (Каллисто, Ганимед, Европа и Ио) можно рассматривать как иллюстрацию различных эволюционных стадий одного небесного тела. Конечной стадией эволюции которого представлена наша Луна, полностью потерявшая, к настоящему времени, все свои изначальные запасы воды, и сбросившая вместе с ними 50% своей исходной массы.

>Rioja написал:

>>Vladimir Krotov написал:

>>С какого такого резона Вы решили определять за меня мою профессию?...

>Видимо ошибся в переводе подписи под фотографией на Вашей личной страничке ("En Turkmenia, traductor militar del regimiento coh...").

>

отлично, смеялся до слез, читая всё нижеследуюющее, однако тоже возмутился, дойдя до "военного переводчика". Сразу пришла на память эта пиарная фотка. Но Владимир опять выкрутиться, обвинит на крайний случай кого-нибудь (да хоть меня!) в подделке подписи.
Итак,Вы -Владимир Петрович, закончили ЛГУ? Отлично. Там какая специальность вообще-то присваивается? Все мои приятели окончившие эту же кафедру в разные периоды имеют в дипломе вот это:"Преподаватель испанского языка".
(А сосед по даче всю жизнь клянет свою сварливую жену, мол, учился- она и есть училка. Издержки образования налицо.)
 Пользователь удален
Ну что Вы такое говорите, господа и сеньоры! Разве Вы забыли, что имеете дело с изобретателем нового явления мировой лингвистики: общенационального языка?! Что ему все Ваши академии?! Слушайте еще раз и учитесь: "А я не захотел так написать. Это мое право. И оно (написание) соответствует узусу, т.е. реализации общенародного языка, а норма (в данном случае диктуемая РАЕ – реализация определенной системы, меньшей, чем общенациональный язык."
Всё, дискуссия окончена, ссылаться больше не на что и некому - есть его величество УЗУС общенационального языка, перед которым падают ниц все правила всех академий.
Вот только те бесконечные поучения в области испанского языка, которые наш Голямщик щедро раздает направо и налево - не пора ли их переименовать в "уроки языка общенационального"? Надо же продавать товар под его настоящим именем...

>Морозов Евгений escribe:

>--------------

Ну, по аналогии: авианосец – portaviones, ракетоносец – portacohetes и т.п. Так что он и выпалил на весь бутик: «?Cuanto cuesta aquel portatetas?» Реакция кубинок-продавщиц была предсказуемой – они несколько минут бились в истерике от смеха. Потом одна, утирая слезы, подозвала Сашу, буквально вытащила наполовину из своего платья грудь в бюстгальтере и, показывая ему, сказала: «Recuerda, chico, esto es ajustador. ?Quieres tocar para no olvidar?». Саша, конечно, стал даже не красным, а багровым. Но зато потом вся наша группа срочно изучила названия всех предметов женского белья! Думаю, впоследствии многим пригодилось…
>

:))))
Евгений, здравствуйте.
Это "portatetas" ближе к самой "porta(dora de )tetas" e.d. "fémina" :))))
Забавно, что Ваш товарищ не сделал "прямого" перевода "sujetabusto", а сделал такой сложный "шаг" :))) хотя эта связь меня не удивляет, видимо, у мужчин в подсознание это проходит как "armas de mujer", оттого его и занесло к "ракетоносителям", минуя "портфель", "портсигар" :)))))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 59     1     0    5 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 128     2     0    31 день назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 44     2     0    12 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...