Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 802 (103 ms)

>AnAmable написал:

>--------------

>отвечу всем :)

>Eugenia Denisova - вижу, Вы воспользовались толковым словарём :), но думаю, и так понятно, что в данном контексте подразумевалось противопоставление эгоизму, также я рассматривала не только милицию, от которой, кстати, нормальные люди не "шарахаются".

>Титов Павел Александрович - с чем Вы не согласны? "Зарплаты очень маленькие." Вы моё сообщение внимательно читали? (вопросы риторические)

Поясни, пожалуйста, что значит нормальные люди? Ты, наверное, если бы не дай бог оказалась бы в универмаге, где майор милиции расстреливал невынных людей, улыбалась бы ему и приговорила бы: "Товарищ майор, ну польните же в меня, ну, пожалуйста".
Это самая большая глупость, которую я читал. Но испанцы все переводят. Если по правилам, нужно писать solianka - sopa rusa. В одной стране видел, как писали coteletas rusas. Вот Вам компромисс.
>Мария Елгазина написал:

>--------------

>При переводе меню на испанский язык для названия "солянка" часто выбирают именно "cocido". Есть иные варианты?

>> -Вялікі падарожнік- написал:

>>--------------

>>Мария, солянка - генерик. У каждой хозяйки есть своя солянка. Тоже существует миллион борщей - полтавский, киевский .......

>>>Мария Елгазина написал:

>>>--------------

>>>"Солянка с фасолью"- достаточно распространённое блюдо в России.

>>>>Yelena написал:

>>>>--------------

>>>>

>>>>>Мария Елгазина escribe:

>>>>>--------------

>>>>>В переводах ресторанных меню я встречала "cocido ruso". На Ваш взгляд, подходящий вариант?

>>>>

>>>>Нет.

>>>>В рецепты "Cocido (montañes, madrileño, andaluz, ..." и другие его разновидности обязательно входит ГОРОХ или фасоль.

>>>>

>>>

>>

>

Образец хороший русский язык: (это имя переводится как БЕШЕНСТВО)
" Здравствуйте дорогие
Меня зовут пользу Рабиа, я красивый и романтичный молодой девушке,
Я видел вашего профиля сегодня в www.diccionario.ru которые мне интересны, я считаю, что мы можем придать хороший friends.Please я хотел вас связаться со мной через мой адрес электронной почты, так что я могу дать вам мою фотографию для вас знать, с кем я.
Вот мой электронный адрес (favourrabia@hotmail.fr). Я считаю, мы можем двигаться
отсюда. Я жду вашу почту на мой адрес
выше. (Помните расстояние или цвет не имеет значения, но любовь вопросам
многое в жизни)
Пожалуйста, ответьте мне мой электронный адрес
(favourrabia@hotmail.fr)
Спасибо,
Ваш New Friend
Мисс пользу"
Кретин тот, кто не оформил авторские права на эту картинку. И где на ней написано, что она твоя. Гы-гы? Так, что возникать не надо
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>

>>Сеня написал:

>>--------------

>>Мда, Кроты, оказываются, еще умеют разговаривать, а не только скалиться.

>

>А хомяки, оказывается, еще воровать чужие аватары умеют, а не только изрекать несусветную чушь! Да еще и хвастают этим перед всем миром! То, что ты кретин,потому как клон кретина, давно было известно, а теперь все еще и своими глазами видят, что ты вор.

Сеня, ты наступил на хвост основному клону нашего Крота-Энкаргадо.
>Сеня написал:

>--------------

>Кретин тот, кто не оформил авторские права на эту картинку. И где на ней написано, что она твоя. Гы-гы? Так, что возникать не надо

>>Vladimir Krotov написал:

>>--------------

>>

>>>Сеня написал:

>>>--------------

>>>Мда, Кроты, оказываются, еще умеют разговаривать, а не только скалиться.

>>

>>А хомяки, оказывается, еще воровать чужие аватары умеют, а не только изрекать несусветную чушь! Да еще и хвастают этим перед всем миром! То, что ты кретин,потому как клон кретина, давно было известно, а теперь все еще и своими глазами видят, что ты вор.

>


>Condor escribe:

>--------------

>

>>Кузя escribe:

>>--------------

>>

>>>Condor escribe:

>>>--------------

>>>

>>>>Мария Елгазина escribe:

>>>>--------------

>>>>Не встречала в Испании общественные туалеты, но на слуху в отношении подобных профессий :limpiadora y escobadera.

>>>

>>>escobadera.

>>>

>>>1. f. desus. Mujer que limpia y barre con la escoba.

>>>

>>>

>>>Real Academia Española © Todos los derechos reservados

>>>

>>>http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=escobadera

>>

>>Не спорю, что это слово существует, но я ни разу его не слышала и не видела в Мадриде.

>

>Я хотел этим только указать, что согласно DRAE это слово вышло из употребления.

Да, я увидела это уже потом :) Спасибо.
У меня есть что сказать по этому поводу, Риоха, и немало, но в данном случае нет ни малейшего желания обсуждать это с Вами. Не вижу в этом никакого смысла. К тому же Вы мне просто неинтересны. Простите за прямоту, но общаться хочется с людьми, которые умеют как минимум слушать других. Чем реже мы будем с Вами сталкиваться, тем спокойней будет у меня на душе. Вот с этим я и предлагаю нам с Вами мирно разойтись. Никаких личных претензий к Вам у меня не было, нет и быть не может. Но и желания поддерживать общение тоже нет ни малейшего.
Был бы крайне рад встретить в этом вопросе взаимность с Вашей стороны.
 Eu

>Yelena написал:

>--------------

>Жанна, KRASOVSKA это уже будет чисто по-польски.

>

>В последнее время как-то всё стало всё равно: ну, подумаешь буква не та; ну, подумаешь, не так произносят; ну, подумаешь, чёрти как назвали......ну, подумаешь.....и тут же уйма законов, правил,...., правоохранительных органов, обществ в защиту всего и вся, а не проще ли....ан нет...

Да, мой прадедушка был поляком. Его лично я не знала, но фото - видела. В парадной военной форме царской польской армии.
Помню, что была маленькой и меня это очень ВПЕЧАТЛИЛО
Como has estudiado español por los libritos que sólo hablaban de los malo que era la dictadura de Franco, es imposible que comprendas el español del pueblo, flexible y expresivo.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Fecundum Natura написал:

>>--------------

>>HacerSe - возвратное местоимение se.

>

>Маркиз, разве ты сам не видишь: в этих текстах что-либо править совершенно бесполезно, это просто поток букв из-под пальцев, не успевающих за потоком мыслей, в свою очередь не успевающих за хоть каким-либо смыслом. Здесь найти правильно написанное слово гораздо проще! Бедные наши ребята, изучающие испанский, которые попробуют это прочитать!!!

 Chi
И? :)
parafernalia
f. Conjunto de utensilios, adminículos, etc., necesarios para un determinado uso.
fam.Aparato ostentoso, material o inmaterial, con que se rodea una persona, un acto público, etc.
Diccionario Enciclopédica Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
Могу лишь повторить, что надо видеть контекст. Вот тут, например, как Вы переведёте?
Son los "nómadas urbanos", seres dotados de una parafernalia tecnológica (teléfonos móviles, ordenadores portátiles, agendas electrónicas…) que les permite estar en permanente movimiento.
Или тут:
Raúl es tan aficionado al fútbol, que sus paredes están cubiertas con la parafernalia de este.
А вот тут о происхождении слова. http://etimologias.dechile.net/?parafernalia

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 102     2     0    10 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    36 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 62     2     0    17 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...