Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 46 (19 ms)
да согласна с Shymko я имела ввиду не тормозить, а именно
"Морозиться, падать на мороз, включать броню - игнорировать, делать вид, что тебя это не касается, к тебе не относится, ты ни при чем, твоя хата с краю."
делать вид что не понимаешь, хотя на самом деле всё прекрасно понимаешь, прикидываться, что ли...

>Yelena написал:

>--------------

>Me acuerdo de esta ciudad, "donde vive un niño muy alto": Сева (ростом) с тополь.

>

>Supongo que alguien se acuerda de este chiste de niños.

>

>Saludos

А еще была такая загадка. Назовите город, название которого включает одно мужское и сто женских имен! Эх, босоногое детство...
Да,
Tomador de seguro - может быть как физическое, так и юридическое лицо
asegurados - "застрахованные" третьи лица, которых страхователь включает в контракт (могут быть как родственными, так и не родственными)
! beneficiario ( в случае страхования жизни) на русском соответствует "выгодоприобритателю"
domicilio - "вот эта улица, вот этот дом"
localidad - "город/село
Entidad (bancaria) - банк (название)
D. C. (datos de la cuenta)
Экзамен в университете. Тема прощедшего семестра: Звук и свет.
Заходит первый студент.
Профессор спрашивает:
- Что быстрее - звук или свет?
Студент отвечает:
- Свет.
- Отлично, а почему?
- Когда я включаю радио, сначала появляется свет, а потом уже звук!
- Вон!
В аудиторию входит второй студент. Профессор задает тот же вопрос. Ответ:
- Звук.
- Обоснуйте!
- Когда я включаю телевизор, сначала появляется звук, а уж потом картинка.
- Вон!!
Профессор задумался: Или студенты очень уж глупые, или я задаю очень сложные вопросы?
Появляется третий студент.
Профессор спрашивает:
- Вы стоите на горе. На противоположной горе стоит пушка. Из нее стреляют.
Что вы зафиксируете сначала - пламя из ствола или грохот выстрела?
- Конечно, пламя из ствола!
Профессор с облегчением спрашивает:
- И как это можно объяснить?
Студент задумался на секунду и отвечает:
- Глаза же намного впереди ушей!

>Condor написал:

>--------------

>Друзья, я обдумал ваши предложения и решил выгнать её из дому! Прав Уахат, не надо к ним привязоваться. У нас на форуме столько девушек молодых и красивых себя в замуж предлагают, так что поеду... ээ... в Беларусию новою жену выбирать.

Только не вздумай там хлопать в ладоши на улице или включать звонок будильника у мобильного телефона, а то вместо жены получишь местный "хапун" и мало тебе в гостях "у батьки" не покажется. :)))
 Tomeo

>Yelena escribe:

>--------------

>

>>Tomeo написал:

>>--------------

>>>Amateur escribe:

>>>--------------

>>>Источником violencia indiscriminada, как правило, являются grupos y organizaciones terroristas.

>>Вооруженные конфликты и войны тоже туда относятся.

>

>Так что же Вы партизаните? Если речь идёт о вооружёных конфликтах,

Никто и не партизанит. Это просто мои догадки и моё дополнение к тому, что может включать в себя понятие violencia indiscrminada. Это не только grupos y organizaciones terroristas, и не только вооруженные конфликты, а всё это вместе, и подозреваю, не ограничивается даже всем этим. Спрошу-ка лучше у адвокатов.

>Shymko написал:

>--------------

>Морозиться, падать на мороз, включать броню - игнорировать, делать вид, что тебя это не касается, к тебе не относится, ты ни при чем, твоя хата с краю.

Pues, según nos indica claramente Shynko, mi primera propuesta "hacerse el loco o la loca" no era tan pelegrino. Claro lo que nos propone Frasquiel "hacerse el sueco", tiene en muchos países de Latinoamérica, su equivalente con "hacerse el suizo".
Я прекрасно понимаю, что родители дали Вам православное воспитание. Но должна сказать, помимо молитв и соблюдения праздников, православное воспитание включает в себя еще смирение и умение уважать собеседников и окружающих. Как жалко, что сей предмет вы прогуляли, копаясь в тоннелях и прочих коллекторах.
На сим откланиваюсь. Мне с Вами говорить не о чем.
>anonimus escribe:

>--------------

>

>>Adelaida Arias написал:

>>Похоже, мать-природа решила показать человеку "кузькину мать"

>

>Это Вы про Кузю? Или про Елену Борк?

>


>Cervus Elaphus написал:

>--------------

>Вот, Лена, посмотри и согласись, что legado в данном случае больше подходит, аль я не прав?

Вы спросите меня: "а какая к чёрту разница?" А я вам отвечу, что разница есть и довольно существенная:
Если вы употребляете просто слово testamento, без прилагательног, то подразумевается, конечно же, распределение материальных благ завещателя. А вот термин legado уже более широкий сам по себе, без какого-либо определения, так как включает, безусловно, и духовное наследие, что чётко прописано и в королевском словаре.
Проводить расчёты имеет смысл - рассчитывать какие-либо параметры, то есть заниматься математическими действиями. В то время как - производить расчёты - это более широкое понятие и включает в себя также и денежные расчёты(оплата, получение денег и т.д.)
Кстати, значение испанского слова "cobrar" на самом деле несколько другое, чем показано в словарях "взимать и собирать". Это как раз тот случай, когда переводчик должен чувствовать язык, чтобы подмечать такие тонскости.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...