Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>Мы газеты читаем и слушаем радио. Можно не стараться.
"Мы, милостию Божией..."
Говно на палочке на меньшее, чем пуп земли, не согласно. И на "ты" себя называть просто не в состоянии. И на форумчан ему глубоко наср...ть с самой высокой колокольни. Не для тебя, чмо, это написано, а в ответ на конкретный вопрос Татьяны последовал совершенно конкретный ответ Barcelona. У тебя вот только разрешения не спросили. Перебьёшься...
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Значение
>книжн. устар., поэт. бой, битва, сражение ◆ И холод и сеча ему ничего. А. С. Пушкин ◆ Саблю вон — и в сечу! Давыдов ◆ Кровавая сеча.
ржунемагу! Послушайте,Ариас, что у Вас получается:
"По краю сражения, которое зеленеет вдоль ржи, лениво, вразвалку, плетется высокий, узкоплечий мужчина лет сорока, б красной рубахе, латаных господских штанах и в болших сопогах. Плетется он по дороге... и никто этому ленивому камикадзе не накостыляет!
Неуж из текста не видать о какой сечи идет речь?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 331 (77 ms)
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>Мы газеты читаем и слушаем радио. Можно не стараться.
"Мы, милостию Божией..."
Говно на палочке на меньшее, чем пуп земли, не согласно. И на "ты" себя называть просто не в состоянии. И на форумчан ему глубоко наср...ть с самой высокой колокольни. Не для тебя, чмо, это написано, а в ответ на конкретный вопрос Татьяны последовал совершенно конкретный ответ Barcelona. У тебя вот только разрешения не спросили. Перебьёшься...
Мне тоже захотелось поделиться с вами одной русской песней. Возможно, она вам знакома. Я говорю (или - речь идет) о "Молитве" Окуджавы.
Давно мне не приходилось писать и говорить по-русски. Хочется снова заняться этим языком...
Вместо "читал и перЕводил" лучше будет "прочитал и перевёл", как и по-испански. К слову "снисходительность" стилистически не подходит определение "высокая". Стандартная фраза: "Прошу быть ко мне снисходительными".
Abrego, en general escribes en ruso bastante bien. ¡Suerte!
Давно мне не приходилось писать и говорить по-русски. Хочется снова заняться этим языком...
Вместо "читал и перЕводил" лучше будет "прочитал и перевёл", как и по-испански. К слову "снисходительность" стилистически не подходит определение "высокая". Стандартная фраза: "Прошу быть ко мне снисходительными".
Abrego, en general escribes en ruso bastante bien. ¡Suerte!
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Значение
>книжн. устар., поэт. бой, битва, сражение ◆ И холод и сеча ему ничего. А. С. Пушкин ◆ Саблю вон — и в сечу! Давыдов ◆ Кровавая сеча.
ржунемагу! Послушайте,Ариас, что у Вас получается:
"По краю сражения, которое зеленеет вдоль ржи, лениво, вразвалку, плетется высокий, узкоплечий мужчина лет сорока, б красной рубахе, латаных господских штанах и в болших сопогах. Плетется он по дороге... и никто этому ленивому камикадзе не накостыляет!
Неуж из текста не видать о какой сечи идет речь?
Россияне известны своей любовью к майонезу в большей степени, чем жители большинства других стран. В книгу рекордов Гиннеса даже занесен Екатеринбург – город с самым высоким в мире уровнем потребления майонеза на душу населения. Los habitantes de Rusia son famosos por gustarles mucho la mayonesa. El libro de records Guinness contiene una anotación curiosa sobre la ciudad de Ekaterinbourg. Es la ciudad con mayor consumo per cápita de mayonesa en el mundo.
А вот анекдот к праздничку:
"Заходит мужик в ювелирный магазин. Девущка-продавщица:
- Ой, мужчина, как хорошо что вы к нам зашли, ко дню Святого Валентина у нас две недели 20% скидки, купите что-нибудь в подарок вашей девушке. Вот кулончик золотой в форме сердечка, вашей девушке очень понравится.
Мужик грустно: - У меня нет девушки...
Продавщица кокетливо: - Не может быть, такой видный, красивый, высокий мужчина и нет девушки? Почему?!
Мужик грустно: - Жена не разрешает...
"Заходит мужик в ювелирный магазин. Девущка-продавщица:
- Ой, мужчина, как хорошо что вы к нам зашли, ко дню Святого Валентина у нас две недели 20% скидки, купите что-нибудь в подарок вашей девушке. Вот кулончик золотой в форме сердечка, вашей девушке очень понравится.
Мужик грустно: - У меня нет девушки...
Продавщица кокетливо: - Не может быть, такой видный, красивый, высокий мужчина и нет девушки? Почему?!
Мужик грустно: - Жена не разрешает...
да, Padrino, Ваша правда.а представляете каково это быть этой самой славянской девушкой с достаточно привлекательной внешностью?????(уж простите за нескромность)не смотрят ведь какой у тебя уровень языка, предлагают работу даже не интересуясь что закончила))) а ведь лет так через 5-10 , имея уже более высокий уровень, представляется мне всё в тёмных красках...тем более, что "окучивать"(как выразился один мой знакомый)я никого не собираюсь. и что же тогда делать???
Forma progresiva - это прогрессивная/возрастающая ставка налога, когда с бОльшей зарплаты или дохода (либо иной налогооблагаемой базы) взимается более высокий процент налога. Как было раньше в России: с оклада в 10 тысяч взимали 13% подоходного налога, а с оклада в 100 тысяч - 30%. Сейчас же со всех уровней взимают 13%, и это называется единой фиксированной ставкой. Однако всё большее число экономистов считает необходимым возврат к прогресивному подоходному налогу.
Дорогой Орёл! Смею тебе заметить, что ты как всегда перепутал этимологию всех изучаемых тобой слов. Дело в том, что слово хоп, скорее всего, происходит от известного и не очень хорошего испанского слова - хопо, а вот в русской пословице говорится про "гоп". Именно, мой пернатый друг, из-за того, что ты летаешь так высоко, то можешь лишь только видеть издалека то, что я могу спокойно пощупать и вкусить. Так что, спускайся с небес на землю, или так и останешься с клювом.
Маэстро Любомир, Вы как никогда точны в формулировках. Может это кому-то и покажется занудством, а мне кажется, что это - спорт!
>Amateur escribe:
>--------------
>Интересно, а Свидетельство о расторжении брака или справку о доходах за 2010 год наша поэтесса сможет перевести "поэтическим" языком? :)))))
>Скажем, так: "Работая без устали с января по сентябрь 2010 года, показал себя надёжным поставщиком доходов в семейный бюджет и добился высоких показателей в графе получения зарплаты".
>Amateur escribe:
>--------------
>Интересно, а Свидетельство о расторжении брака или справку о доходах за 2010 год наша поэтесса сможет перевести "поэтическим" языком? :)))))
>Скажем, так: "Работая без устали с января по сентябрь 2010 года, показал себя надёжным поставщиком доходов в семейный бюджет и добился высоких показателей в графе получения зарплаты".
Правильно, что голосование тайное, а то наш собачник всех съест. Ему уже девочки не дают покоя.
>Chi написал:
>--------------
>>- Wisatawan - написал:
> У него такой высокий рейтинг!! Это показатель его популярности.
>
>Я Вас умоляю, можно подумать, что это хоть что-то значит. Вы с этим рейтингом уже все с ума посходили. Если бы на этом форуме было видно, кто именно ставит плюсы или минусы, положение было бы иным.
>Chi написал:
>--------------
>>- Wisatawan - написал:
> У него такой высокий рейтинг!! Это показатель его популярности.
>
>Я Вас умоляю, можно подумать, что это хоть что-то значит. Вы с этим рейтингом уже все с ума посходили. Если бы на этом форуме было видно, кто именно ставит плюсы или минусы, положение было бы иным.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз