Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 210 (32 ms)
Una de las mejores cantantes rusas contemporáneas
"Ирина, супер! Впрочем как и всегда не дает покоя завистникам -настоящая женщина,певица,человек!К сожалению, на нашей сцене больше нет таких-очень жаль, да и сцена привратилась в помойку."



>Yelena написал:

>--------------

область и сфера слишком объёмны, а грань не шьётся.
Да уж, грань - не "дело", лишнего не пришьёшь...
(Прошу прощения, но не могу удержаться от каламбура при малейшей на то возможности!)
С новым праздником всех!
Сегодня президент России Дмитрий Медведев подписал указ об учреждении нового праздника. Отныне 6 июня, день рождения Александра Пушкина, будет ежегодно отмечаться в нашей стране как День русского языка. С чем я и поздравляю всех подлинных любителей русской словесности.
Насчёт синонимов у меня совсем недавно произошёл довольно забавный случай. Дело в том, что я решил себе купить к новому году шикарные штаны, которые мне очень понравились, но, увы, они оказались на 10см длиннее положенного мне размера. Так вот, я решил подшить их в одной сапожной мастерской с пошивочно-кроечным наклоном, недавно открытую гастербайтерами рядом с моим домом. Когда я подошёл к этой забегаловке и постучался в окошко, то дверь мне открыл очень почтительный узбекский таджик с чисто киркизским выражением глаз и любезно спросил меня:
-Что вы хочешь
На что я ему ответил
- Сколько будет стоить подшить мои штаны?
Он недоуменно посмотрел на меня и спросил:
- Укаратить, что-ли?
- Нет, подшить.
Внезапно я поймал себя на мысле, что в принципе эти два слова являются синонимами, но слово "подшить" более точно и однозначно выражает мою цель, так как "укоротить" можно также и подрезав штанины, что мне в данном случае совсем не требовалось. Вот такая вот котовасия получается, друзья мои, всего вам доброго и аста ла проксима.
>Alfa escribe:

>--------------

>Маэстро Любомир,

>вот именно, что не всё так симметрично.

>В зависимости от страны, то же самое слово "osadía" может означать "отвагу" (исп.), а может и "неосторожность/неосмотрительность" (действий/высказываний)(лат-ам.); а в Аргентине "osadía " - означает вообще "нахальство".

>Это очень интересная тема, и в принципе речь идёт о синонимике, которая присутствует во всех без исключения мало-мальски распространённых языках Мира.

>

>
Если с Венеры, тогда его смело можно назвать "марикита" так как на Венере способны выжить лишь марики. Что же касается инопланетян, которые больше всего присутствуют на нашей грешной Земле, то они называются прекрасным и добрым словом - "LUNATICOS", кстати, универсальное слово, так как по-русски ведь тоже "лунатики".

>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>Морозов(как тебя по батюшке, сообщитес-с, народу-с, будьте добры-с?)написал:

Уважаемый Маркиз, я, конечно, уже не молодой человек, но мне больше нравится, когда испаноязычные друзья и коллеги меня называют меня Eugenio. Сразу вспоминаются годы прекрасной юности за рубежом нашей страны...
У кого что болит, о том и говорит. Видимо, ты и сейчас хочешь, но не можешь (гыыыыыыыы):lol:
>-Mới du lịch - написал:

>--------------

>Это анекдот про нашего крота.

>

>

>- Ты чего такой грустный?

>- Захожу вчера в метро, смотрю - сидит обалденная девка. Молодая, ноги от ушей, красавица... Я ей и подмигнул...

>- А она?

>- Встала и уступила мне место...

Вот это я понимаю, вот это да - ненавязчиво, но сильно. Такое мы действительно с треском потеряли в нашей стране, я имею в виду, такой подлинный профессионализм, осталась сплошная халтура и пошленький гламурчик, а жаль. Все профессионалы разбежались, а кто не сбежал - помер от старости и от тоски, а создать новых такого уровня пока не смогли, кишка тонка, а жаль.



 Пользователь удален
No sólo perplejo. A menudo me dejaban avergonzado por mi país...
А с другой стороны, наш иезуитский режим специально оставлял нам такую часть нашей зарплаты в песо, на которую - как ВСЕ знали - ЗАВЕДОМО нельзя было нормально прожить! И делалось это специально, как я уверен - чтобы ВСЕХ МОЖНО БЫЛО ДЕРЖАТЬ НА КРЮЧКЕ. Что они с успехом и делали. Словом, еще одна из гримас "развитого социализма".
Entonces, mientras yo lo veía armar un cigarillo de marihuana, me contó cómo se había precipitado el desastre.
В то время пока я наблюдал, как он скручивает цигарку с марихуаной, он рассказал мне, как нагрянула эта беда.
Iluminado continuamente aspectos de nuesta historia - непрестанно освещал вопросы нашей истории.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 26     0     0    3 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 121     2     0    28 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 35     2     0    9 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...