Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 292 (105 ms)
думаю, Вы правы, Владимир.я пока только пытаюсь разобраться во всём этом)
речь идёт об инвестициях частными компаниями долгосрочных проектов.их интересуют федеральные законы по этой теме и всё, что с ними связано.
С большего на меньшее да. Как правило, это скучный, нудящий человек. Также говорят про человека, который въедливо пытается разобраться в мелочах, там где этого не требуется. Или постоянно поучающий, опять таки, не в тему.

>- Wisatawan - escribe:

>--------------

Если более 5 000 участников для Вас не интересны
О чём Вы, Wi..?!
5 000 - это немая цифра безучастных, а Участников, пожалуй, и 50 не наберётся.
"Зарегистрировавшиеся или Записавшиеся приглашаются к участию!"

>Юлия escribe:

>--------------

>Yelena, признаюсь, текст аргентинский)))) А про "la parte local" я еще и сама не разобралась, к сожалению. Но время пока еще есть.

Юлия, рискну предложить свой вариант на перевод "la parte local" - подготовка и обустройство строительной площадки.
В реальной жизни (в Испании) встречалась эта фраза в смысле: нечто такого качества, что не стоит и браться исправлять. Вспоминаются слова моего школьного учителя рисования (в СССР): всем хорош рисунок, только не хватает ручки, чтоб его взять и выбросить.
помогите пож разобраться с предложением
con rocas metavolcano sedimentarias del Jurásico superior conformadas de esquistos, cuarcitas, metaandesitas, y filitas; sobreyacen discordantemente vulcanosedimentarias Cretácicas inferior con limolítas y tobas andesíticas andesitas, caliza-lutita y lutita –arenisca del Albiano(Ortega-1979).
 Пользователь удален
транспортировка грузов
В техническом тексте встречались три вида платформ, на которых можно перевозить крупногабаритные грузы, а именно:
cama alta, т.е. выскокая грузовая платформа
cama baja, низкая грузовая платформа и
modular.
Что означает термин modular в данной ситуации, не могу разобраться. Может кто-нибудь встречал такое слово?

>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

>Спасибо, с этим разобрался.

>Тогда попутно не скажете ли мне, что означает по-русски Diagnóstico participativo? Так называется отчет, а вообще речь идет об исследовании условий жизни индейских женщин.

А вокруг да около никакого текста больше нет?
Уважаемая Хамова, хотя вы и написали всё в одной куче, так что трудно понять, но я кое-как разобралась и постараюсь ответить:
"Si no creer en los milagros, para que en general soñar..." - можно перевести как:
"Если не верит в чудеса, чтобы в общем мечтать..." - хотя звучит как-то незаконченно. Не могли бы вы привести полное предложение?
Мне очень жаль, если кому-то на форуме я показался надменным или спесивым. Конечно же, я делаю ошибки, и готов признать их, особенно когда мне на них указывают в цивилизованной форме и со знанием дела. И если я берусь кого поучать, то разве только тех, кто взял на себя эту роль явно не по плечу.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...