Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 129 (46 ms)

>Yelena написал:

>--------------

>

>>Леонид Викторович Манько написал:

>>--------------

> Спасибо вам за доброе отношение к "моей нации".

>

>А во мне этих "наций" четыре. Если копнуть глубже, наберётся побольше. Так что ставлю свечи в любой церкви и подпеваю на всех языках, даже если таковым не владею.

>

Ну, наконец-то, Лена, ты объяснила почему ты такая одарённая. Мне, к сожалению, до тебя не хватает ещё 3-х наций, вот тогда бы я тебя наверняка бы переплюнул, как пить дать. Ладно, ничего страшного, оставим это на потом, для следующих жизней, чтобы не скучно было.

>Amateur escribe:

>--------------

>

>>Морозов Евгений написал:

>>--------------

>>

>>>Carlos Abrego escribe:

>>>--------------

>>> Digo ¿ES que se puede poner de otra manera hotmail en ruso?

>>

>>Карлос, в определенном контексте, на мой взгляд, можно сказать "горячая линия". Кстати, последнее выражение очень устойчивое, используется часто в разных областях.

>>Всего доброго.

>

>Верно говорит Евгений. Если бы я был предпринимателем и захотел основать в новой сети Рунет с кириллицей почтовую службу, аналогичную hotmail, то такое название первым пришло бы в голову.

Perdonen, pero no preguntaba nada, apenas recopié una frase que venía en el primer mensaje de Alfred Perez.

>Цветаева Елена написал:

>--------------

>Добрый день! Помогите, пожалуйста перевести текст песни Rosa Maria (Chambao)

>

Лена, предлагаю подстрочник этой песни. Не судите строго.
Дикие полевые цветы и светлые воды лагуны –
С ними могу я сравнить цвет твоего лица.
Роса-Мария, Роса-Мария,
Если бы ты любила меня, каким бы счастливым я стал.
Я ревную тебя к цветам,
К зеркалу, в которое ты смотришься,
К гребню, которым ты расчёсываешься,
К воздуху, который ты вдыхаешь.
Ты весела, красива, походка твоя изящна,
И даже улыбка твоя чудесна и не похожа на всех остальных.
Добрый вечер.
"Estar siendo" - это герундий. В испанском языке герундий почти всегда (кроме немногих исключений) используется в сочетании с глаголом "estar".
Форма использования герундия в испанском - спряжение глагола "estar" + герунидий (если интересны правила его образования, с удовольствием оставлю в дополнительном коментарии).
В данном случае в герундии используется глагол "ser" для указания, что продолжительное действие реализуется посторонней силой, а не самими действующими лицами.
Например, если бы форма была "estaban arrastrando" - это было бы действие производимое данными лицами (они тащили, волокли и т.д.), а "estaban siendo arrastrados" - действие совершается над ними (их сносило).
Глагол arrastrar имеет множество переводов, в зависимости от контекста.
Счастливого вечера ))
В русский язык лезут чужие слова
Здорово, безумцы!
Явной причиной того, что мы окончательно и бесповоротно проиграли войну за мировое господство против проклятых грингосов является и то, что в последнее десятилетие наблюдается бурное и беспардонное засилие их поганых словечек в наш, хоть и матерный, но тем не менее, свой православный язык.
Ну, да ладно - россияне народ добрый, так что мы и это сможем им простить, лишь бы не было войны, и они бы, своим грязным рылом, не сувались бы на наши земли и не претендовали бы на наши с вами бескрайние природные богатства.
Говоря более серьёзно, хочу вам ворекомендовать прекрасную ссылочку по русскому языку, на которую мне случайно посчастливилось забрести в необъятных просторах Интернета. Вот, полюбуйтесь:
Культура письменной речи
http://www.gramma.ru/LNK/?id=2.0
На этой веб странице я, в частности, нашёл и эту интересную тему:
Русский язык, 21 век: новые заимствованные слова
http://gab-garevoi.narod.ru/inoslova_v_russkom.html
 Пользователь удален
Что ж сам не помогаешь, добрый ты человечище? Бедный студент извелся весь, по любому поводу к дядям бегает, да еще и не для себя только, а тут то один дядя вопросы зачем-то задает, то другой дядя этого дядю дерьмом кроет - а бедняге так и не помогает. Не по-христиански это, шавка ты наша подорожная! Хотя понимаю - у тебя в жизни и радостей-то больше не осталось, лишь бы на меня тявкать. Ну что ж, тявкай, что с тебя, болезного, взять...
El colectivo de la ..... HUELE A COMUNISMO
>Yelena написал:

>--------------

>Мария Григорьевна, добрый вечер.

>

>Было бы не плохо добавить оригинал текста на русском.

>

>Muy Sres. nuestros: - хорошее начало для письма

>

>Equipo de la Fábrica "Dinamo" - не годится.

>Можно El colectivo de la fábrica "Dinamo" , а лучше Los Trabajadores y la Dirección de la fábrica "Dinamo"

>

>fábrica не "posee.....", а "DISPONE DE su propio taller...."; и никак не "está en condiciones de"

Крот, ну хватит уже пердеть! Как-то неудобно и неприлично. Ладно, сделаем скидку на возраст.
>Amateur написал:

>--------------

>Когда ответить ПО СУЩЕСТВУ нечего, а ничего не ответить вроде как бы и неудобно, выручает - как всегда - старая добрая демагогия и ничем не подкрепленное пустозвонство.

>А своим обезьянам-аксакалам на моем новом АВАТАРЕ я привет обязательно передам. Уж не знаю, будет ли им это приятно, но - noblesse oblige.

>Adiós, y mucha suerte, Rioja,

>en búsqueda de nuevos piojos.

>


>Морозов Евгений escribe:

>--------------

>Лена, самое смешное, что я на прошлой неделе работал синхронным переводчиком в Алма-Ате (Казахстан) на съезде Международной ассоциации бокса. И там тоже присутствовали эти девушки - некоторые (у дверей отеля, где проходил съезд) в национальной одежде. Естественно, я даже не заморачивался, как их назвать.

Интересно, Евгений, а как они себя назвали бы, если спросить.
Мне пора убегааааааать.
Всего Вам доброго и замечательных выходных
Ну, ребята, вы даёте! Вот бы ваши мысли да в головы наших "двинутых" националюг... А мне больше нравится песня "Мисяць на неби". А вечером у кострика, да под хмельком, да на несколько голосов... Это, я вам скажу, просто- "баунти". В нашей походной библиотеке есть соответствующие сборники русских и украинских песен "После первой чарки" и "После второй чарки". Спасибо вам за доброе отношение к "моей нации".

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 587     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...