Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>Какой такой ... анекдот?
Анекдот на самом деле глупый и антисемитский, но не знаю сам почему он мне запомнился.
Идёт человек по улице, вдруг, на него сверху падает кирпич и он падает лицом вниз и не шевелится. Сбежался народ и с возмущением начал кричать:
- Безобразие, кругом одни стройки, столько кирпичей вокруг, что человеку негде пройти.
Приехала скорая помощь, человека перевернули и увидели, что это еврей.
Народ тут же поменял своё мнение и начал с ещё большим возмущением орать:
- Безобразие, что же это происходит, столько евреев развелось, что даже кирпичу негде упасть.
>Аналой Сутра написал:
>--------------
>Да, а у некоторых бывших товарищей в нашем обществе продолжают мощно пульсировать партийно-комунистические реакции на всё происходящее вокруг, хотя это время давно уже кануло в Лету, ничего не поделаешь как говорится: "Árbol torcido jamas su rama endereza".
"С кем поведешься, с тем и наберешься"
Партийно-коммунистичесая реакция - это тоже неплохо, хотя и явно слабее "первобытнообщинной", как неминуемо слабее всякое повторение найденного образа. Интересно, если иметь в виду эту реакцию на твои слова, "а налей с утра", как это и было на самом деле, то за кого ты себя принимаешь: за партию или за коммуниста? Ну не за коммунистическую же партию, правда ведь?! Какой же из тебя "ум, честь и (прости, Господи!) совесть нашей эпохи"? :)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 79 (104 ms)
Кстати, таких как ты , у нас в Германии много развелось, плагиатом занимаются, сволочи, так их сейчас всё больше и больше розоблачают :))) Так что, берегись, могут и тебя разоблачить :)))
>Condor escribe:
>--------------
>Не хрена, не квиты! Источников не указываешь, а потом обижаешься за критику. Не указал источник, значит это всё придумал ты, всё наврал, ¿eh? Где источники? Где ссылки? ¿Eh?
>
>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>--------------
>>А я тебе. Вот мы квиты. :)
>>>Condor написал:
>>>--------------
>>>
>>>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>>>--------------
>>>>Знаменитый боец с быками 19 века Лагариджо (урожденный Рафаэль Молина) убил 4,867 быков. ¡Asesino!
>>>
>>>¡No! ¡No me jodas! ¡No te creo! ¡Ni una puta palabra tuya! :)))
>>
>
>Condor escribe:
>--------------
>Не хрена, не квиты! Источников не указываешь, а потом обижаешься за критику. Не указал источник, значит это всё придумал ты, всё наврал, ¿eh? Где источники? Где ссылки? ¿Eh?
>
>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>--------------
>>А я тебе. Вот мы квиты. :)
>>>Condor написал:
>>>--------------
>>>
>>>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>>>--------------
>>>>Знаменитый боец с быками 19 века Лагариджо (урожденный Рафаэль Молина) убил 4,867 быков. ¡Asesino!
>>>
>>>¡No! ¡No me jodas! ¡No te creo! ¡Ni una puta palabra tuya! :)))
>>
>
Necesita traducción.
>Condor написал:
>--------------
>Кстати, таких как ты , у нас в Германии много развелось, плагиатом занимаются, сволочи, так их сейчас всё больше и больше розоблачают :))) Так что, берегись, могут и тебя разоблачить :)))
>
>>Condor escribe:
>>--------------
>>Не хрена, не квиты! Источников не указываешь, а потом обижаешься за критику. Не указал источник, значит это всё придумал ты, всё наврал, ¿eh? Где источники? Где ссылки? ¿Eh?
>>
>>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>>--------------
>>>А я тебе. Вот мы квиты. :)
>>>>Condor написал:
>>>>--------------
>>>>
>>>>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>>>>--------------
>>>>>Знаменитый боец с быками 19 века Лагариджо (урожденный Рафаэль Молина) убил 4,867 быков. ¡Asesino!
>>>>
>>>>¡No! ¡No me jodas! ¡No te creo! ¡Ni una puta palabra tuya! :)))
>>>
>>
>
>Condor написал:
>--------------
>Кстати, таких как ты , у нас в Германии много развелось, плагиатом занимаются, сволочи, так их сейчас всё больше и больше розоблачают :))) Так что, берегись, могут и тебя разоблачить :)))
>
>>Condor escribe:
>>--------------
>>Не хрена, не квиты! Источников не указываешь, а потом обижаешься за критику. Не указал источник, значит это всё придумал ты, всё наврал, ¿eh? Где источники? Где ссылки? ¿Eh?
>>
>>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>>--------------
>>>А я тебе. Вот мы квиты. :)
>>>>Condor написал:
>>>>--------------
>>>>
>>>>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>>>>--------------
>>>>>Знаменитый боец с быками 19 века Лагариджо (урожденный Рафаэль Молина) убил 4,867 быков. ¡Asesino!
>>>>
>>>>¡No! ¡No me jodas! ¡No te creo! ¡Ni una puta palabra tuya! :)))
>>>
>>
>
Владимир, боюсь, что вопрос моего присутствия на форуме, это не попытка самоутверждения, а стремление улучшить свои знания и обогатить опыт, за сим не считаю незнание некоторых терминов проявлением слабости.
Касательно набора текстов на испанском языке. К сожалению, в наших университетах и институтах студенты больше пишут от руки свои вирши и излияния, нежели набирают их на компьютере.
А вообще мне не очень понятно, с какой целью ведутся не касающиеся темы разговоры, кроме попытки самоутверждения, что ни в коей мере не является продуктивным.
И кстати, Владимир, вот вы уже написали мне множество сообщений, но ни одно из них так и не ответило на мой вопрос...
Касательно набора текстов на испанском языке. К сожалению, в наших университетах и институтах студенты больше пишут от руки свои вирши и излияния, нежели набирают их на компьютере.
А вообще мне не очень понятно, с какой целью ведутся не касающиеся темы разговоры, кроме попытки самоутверждения, что ни в коей мере не является продуктивным.
И кстати, Владимир, вот вы уже написали мне множество сообщений, но ни одно из них так и не ответило на мой вопрос...
Anata wa itsumo akushū.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Что ж сам не помогаешь, добрый ты человечище? Бедный студент извелся весь, по любому поводу к дядям бегает, да еще и не для себя только, а тут то один дядя вопросы зачем-то задает, то другой дядя этого дядю дерьмом кроет - а бедняге так и не помогает. Не по-христиански это, шавка ты наша подорожная! Хотя понимаю - у тебя в жизни и радостей-то больше не осталось, лишь бы на меня тявкать. Ну что ж, тявкай, что с тебя, болезного, взять...
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Что ж сам не помогаешь, добрый ты человечище? Бедный студент извелся весь, по любому поводу к дядям бегает, да еще и не для себя только, а тут то один дядя вопросы зачем-то задает, то другой дядя этого дядю дерьмом кроет - а бедняге так и не помогает. Не по-христиански это, шавка ты наша подорожная! Хотя понимаю - у тебя в жизни и радостей-то больше не осталось, лишь бы на меня тявкать. Ну что ж, тявкай, что с тебя, болезного, взять...
>Yelena написал:
>--------------
>Какой такой ... анекдот?
Анекдот на самом деле глупый и антисемитский, но не знаю сам почему он мне запомнился.
Идёт человек по улице, вдруг, на него сверху падает кирпич и он падает лицом вниз и не шевелится. Сбежался народ и с возмущением начал кричать:
- Безобразие, кругом одни стройки, столько кирпичей вокруг, что человеку негде пройти.
Приехала скорая помощь, человека перевернули и увидели, что это еврей.
Народ тут же поменял своё мнение и начал с ещё большим возмущением орать:
- Безобразие, что же это происходит, столько евреев развелось, что даже кирпичу негде упасть.
За Переводчиков!!!
Эй, переводчики –
Мысли наводчики,
Рифмы проходчики,
Вдрызг
Сердце разбитое, слово омытое
Кровью черниловых брызг!
Часто бредовые,
Речи совковые,
Через себя пропустив,
Их одевали словами шелковыми,
Темп запятых сохранив.
Пьесы Шекспировы,
Время рапирою
В сердце пронзают насквозь.
Гамлета сирого,
Гнедича лирою
Русским узнать довелось.
Племя старателей,
Корнекопателей,
В слово влюбленная рать.
Вами раскрыта, как тайна Создателя,
Вечная Кузькина мать.
Рифмы Козловского,
Меткие, броские –
Парню аварскому бюст.
Кто б его знал? Может улочка горская,
Но не Советский Союз.
Брюсов, Жуковский,
Маршак и Тарковский,
Посувалюк, Суходрев,
В чаще российской
Вы – крона березки,
Мощь интеллекта под рост гренадёрский,
Русской культуры напев.
Высшей культурою -
Самоцензурою
Вы воздвигали наш храм.
С «блинной» элитою,
Нынешней бритою -
Вам ли курить фимиам!
Слово, как пташечка,
Тяпнет рюмашечку
И возле печки порхать.
Ты ж его редкое,
Чуткое, меткое
В люди выводишь блистать!
Автор - Валерий Тарасов (мой однокашник).
Эй, переводчики –
Мысли наводчики,
Рифмы проходчики,
Вдрызг
Сердце разбитое, слово омытое
Кровью черниловых брызг!
Часто бредовые,
Речи совковые,
Через себя пропустив,
Их одевали словами шелковыми,
Темп запятых сохранив.
Пьесы Шекспировы,
Время рапирою
В сердце пронзают насквозь.
Гамлета сирого,
Гнедича лирою
Русским узнать довелось.
Племя старателей,
Корнекопателей,
В слово влюбленная рать.
Вами раскрыта, как тайна Создателя,
Вечная Кузькина мать.
Рифмы Козловского,
Меткие, броские –
Парню аварскому бюст.
Кто б его знал? Может улочка горская,
Но не Советский Союз.
Брюсов, Жуковский,
Маршак и Тарковский,
Посувалюк, Суходрев,
В чаще российской
Вы – крона березки,
Мощь интеллекта под рост гренадёрский,
Русской культуры напев.
Высшей культурою -
Самоцензурою
Вы воздвигали наш храм.
С «блинной» элитою,
Нынешней бритою -
Вам ли курить фимиам!
Слово, как пташечка,
Тяпнет рюмашечку
И возле печки порхать.
Ты ж его редкое,
Чуткое, меткое
В люди выводишь блистать!
Автор - Валерий Тарасов (мой однокашник).
Да, компаниерос, совершенно с вами согласен. Спам в наше время - хуже свиного грипа так как он подрывает нервную систему и психику изнутри и может превратить неустойчивых личностей в опасных для общества маньяков, которые в любой момент способны наброситься на окружающих мирных жителей, что мы с вами с успехом и наблюдаем, по крайней мере в России. Не вам мне рассказывать, что в последнее время в России развелось столько латентных извращенцев и сдвинутых по фазе, что единственный выход из создавшегося положения - это вооружаться, товарищи, иначе эти маньяки одолеют нас как уже показывали американцы в своих фильмах ужасов про зомби, атакующих современные города и ни в чём не повинных граждан. А кто в этом виноват, товарищи? Пуес, конечно же, ответ совершенно очевиден - это СПАМ с его взрывоопасными побочными явлениями, подрывающими устои цивилизованного социума.
Еще нужно упомянуть, что эти товарищи, которые везде лезут со своими остроумными вариантами, видимо, не знают, что существует масса выражений в испанском языке со словом trayectoria. тем более удивительно, что в их коммунистическую эпоху, они составляли часть общественно-политической лексики Но примеры приведу из более позитивной эпохи:
trayectoria poética
trayectoria profesional
trayectoria vital
trayectoria deportiva
trayectoria científica
trayectoria criminal
trayectoria social, etc. etc.
>_no_ написал:ю
>--------------
>
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>Тут же очевидно: Команда (предприятие) с опытом работы на рынке более...
>>>_no_ escribe:
>>>--------------
>>>Контекст для желающих предложить другие варианты и продолжить тему: El grupo con una trayectoria empresarial de más de ХХ años, centra sus principales actividades en el mercado ...
>>
>Вы опять за свое. Мне вот не совсем очевидно, потому что не довелось встречаться с таким выражением. Оно для меня НОВО. Почему не написали experiencia? И потом просто не люблю просто, поэтому мне по душе пришелся другой вариант.
trayectoria poética
trayectoria profesional
trayectoria vital
trayectoria deportiva
trayectoria científica
trayectoria criminal
trayectoria social, etc. etc.
>_no_ написал:ю
>--------------
>
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>Тут же очевидно: Команда (предприятие) с опытом работы на рынке более...
>>>_no_ escribe:
>>>--------------
>>>Контекст для желающих предложить другие варианты и продолжить тему: El grupo con una trayectoria empresarial de más de ХХ años, centra sus principales actividades en el mercado ...
>>
>Вы опять за свое. Мне вот не совсем очевидно, потому что не довелось встречаться с таким выражением. Оно для меня НОВО. Почему не написали experiencia? И потом просто не люблю просто, поэтому мне по душе пришелся другой вариант.
Опять завелись кроты.
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Интересная теория. Получается Вы идете в аптеку, а там у Вас спросят: - Где Ваш рецепт на бумажном носителе? Хотелось бы посмотреть на лицо бедного пенсионера.
>
>Имеющий глаза да прочтет еще раз:
>"...речь идет не о художественной литературе, не о болтовне приятелей или рекламном ролике - речь идет о канцелярском выражении, свойственном сфере юридического ДЕЛОПРОИЗВОДСТВА. И вот здесь - И ТОЛЬКО ЗДЕСЬ - можно говорить об УМЕСТНОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЭТОГО ТЕРМИНА".
>
>"Конечно, язык все стерпит, в частности, и работу нерадивых переводчиков-носителей."
>
>И еще раз пусть прочтет имеющий глаза:
>"Особо хочу подчеркнуть, что речь идет не о переводе SOPORTE, а о правомерности использования этого термина в русской лексике".
>И еще:
>"Можно ли опустить при переводе слово "носитель", оставив слово "бумага"? Можно!"
>
>Бросаться определениями типа "нерадивый переводчик" (КСТАТИ, А В ЧЕМ ТУТ НЕРАДИВОСТЬ ??), да еще обращаясь к совершенно незнакомому человеку, как мне представляется, не является признаком высокой культуры. Если здесь можно говорить о культуре вообще.
>
>
>
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Интересная теория. Получается Вы идете в аптеку, а там у Вас спросят: - Где Ваш рецепт на бумажном носителе? Хотелось бы посмотреть на лицо бедного пенсионера.
>
>Имеющий глаза да прочтет еще раз:
>"...речь идет не о художественной литературе, не о болтовне приятелей или рекламном ролике - речь идет о канцелярском выражении, свойственном сфере юридического ДЕЛОПРОИЗВОДСТВА. И вот здесь - И ТОЛЬКО ЗДЕСЬ - можно говорить об УМЕСТНОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЭТОГО ТЕРМИНА".
>
>"Конечно, язык все стерпит, в частности, и работу нерадивых переводчиков-носителей."
>
>И еще раз пусть прочтет имеющий глаза:
>"Особо хочу подчеркнуть, что речь идет не о переводе SOPORTE, а о правомерности использования этого термина в русской лексике".
>И еще:
>"Можно ли опустить при переводе слово "носитель", оставив слово "бумага"? Можно!"
>
>Бросаться определениями типа "нерадивый переводчик" (КСТАТИ, А В ЧЕМ ТУТ НЕРАДИВОСТЬ ??), да еще обращаясь к совершенно незнакомому человеку, как мне представляется, не является признаком высокой культуры. Если здесь можно говорить о культуре вообще.
>
>
>
>Аналой Сутра написал:
>--------------
>Да, а у некоторых бывших товарищей в нашем обществе продолжают мощно пульсировать партийно-комунистические реакции на всё происходящее вокруг, хотя это время давно уже кануло в Лету, ничего не поделаешь как говорится: "Árbol torcido jamas su rama endereza".
"С кем поведешься, с тем и наберешься"
Партийно-коммунистичесая реакция - это тоже неплохо, хотя и явно слабее "первобытнообщинной", как неминуемо слабее всякое повторение найденного образа. Интересно, если иметь в виду эту реакцию на твои слова, "а налей с утра", как это и было на самом деле, то за кого ты себя принимаешь: за партию или за коммуниста? Ну не за коммунистическую же партию, правда ведь?! Какой же из тебя "ум, честь и (прости, Господи!) совесть нашей эпохи"? :)))
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз