Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 46 (33 ms)
Тебе не надоело себя дураком на посмешище постоянно выставлять? Если бы я ВДРУГ по каким-то причинам не знал имя Президента Аргентины, то уж всяко догадался бы быстро это выяснить! Не отходя от кассы. А ты даже знаки Интернета читать не умеешь.
Эх ты, глупенький пожилой убогий человечек, злой на весь мир... Может, попробуешь успокоиться? Ведь сколько на меня ни лай, толку у тебя не будет...
Ватсон женился и, оставив жену, на несколько дней уехал. Вернувшись, он
обращается к Холмсу:
- А чем вы занимались, Шерлок, во время моего отсутствия?
- Мне не хочется отвечать на этот вопрос, Ватсон.
- Можете себя не утруждать, я уже догадался.
- Ватсон, а хотите, я узнаю, верна ваша догадка или нет?
- Что ж, попробуйте, Холмс.
- Ватсон, вы все еще считаете меня своим лучшим другом?
- Да, Холмс, несомненно.
- Тогда, уважаемый Ватсон, ваша догадка неверна.
Chupamelo. Отсоси у меня
>Amateur написал:

>--------------

>Тебе не надоело себя дураком на посмешище постоянно выставлять? Если бы я ВДРУГ по каким-то причинам не знал имя Президента Аргентины, то уж всяко догадался бы быстро это выяснить! Не отходя от кассы. А ты даже знаки Интернета читать не умеешь.

>Эх ты, глупенький пожилой убогий человечек, злой на весь мир... Может, попробуешь успокоиться? Ведь сколько на меня ни лай, толку у тебя не будет...

>Turista- написал:
>--------------

>Нужная цитата, подтверждающая ошибку в испанской части правил форума. Спасибо, Кондор, надеюсь ты уже догадываешься кто есть ху в нашем форуме. Со старым Новым годом тебе и всех членов форума.

Можешь даже не сомневаться, Кондор давным-давно догадался, "кто есть ху"на форуме. Вот только непонятно, почему ты его ставишь в дательный падеж, а остальных членов форума - в винительный? Что за странная грамматическая дискриминация? :)
Исправление явных граммотических ошибок на этом форуме играют, на мой взгдяд, очень важную роль, так как помогает людям быть более скрупулёзными и дисциплинированными в своей орфографии.
Слово asarozo на самом деле пишется - azaroso.
Что же касается "дальтонического видения" чего-либо, то по логике вещей я думаю несложно догадаться что я имел в виду. Употребляют же слово "близорукость" в переносном смысле. Вот и я употребил этот глазной термин в смысле видения окружающих тебя вещей лишь в чёрно-белом свете, не различая других цветов. Другим словами, наивные, избитые и примитивные понятия о добре и зле, которые не имеют ничего общего с многокрасочными и витиеватыми отношениями между людьми в реальной жизни.
>Amateur написал:

>
В этом контексте интересно затронуть тему матершины на разных языках. Само слово "мат"(материть) происходит от известного всем Ё-твою мать, ну и т.д., хотя это слово имеет множество разных значений. Так вот, много раз я слышал утверждение о том, что, дескать, русский мат - самый матерный на всём белом свете. В чём я совершенно не согласен, так как в испанском языке есть идентичные и очень оскорбительные слова, в которых также ссылаются на самого родного для многих человека - на мать, и выражение это, как многие, наверное, уже сами догадались, произносится так:
"Мэ ка´о эн ту пута мадре" - как видите это является почти что полным аналогом преславутого российского "твою мать".
Вот, Юлия, первая ошибка навскидку, которую я нашёл в испанском тексте, слишком в него не углубляясь. И это учитывая то, что не являюсь спецом, как вы там все себя позиционируете, а только лишь учусь.
Turismo de negocios a España le permitirá que su viaje de negocios le proporcionará el máximo resultado!
Так вот, правильно было бы написать не proporcionará, а proporcionE. Опять же EN España, так как предлог A предполагает, что перед ним должен стоять глагол движения типа ir a, viajar a, moverse a, dezplazarse a etc., а не существительное "туризм". Любой трезвый испанец бачиллер сразу догадается, что испанский для вас является не родным. Ариведерчи Рома.
Вообще-то испаноязычные юристы являются большими мастерами наводить тень на плетень и лить из пустого в порожнее, в этом с ними мало кто может соравниться. Как там у Высоцкого "Все мозги разбил на части, все извилины заплёл".
Недавно озвучивал один длинющий контракт и обнаружил, что в нём слово "concurso"(в скобках возле физического лица) означает, оказывается, его банкротство, во как! Догадался лишь по смыслу, а потом подтвердил свою догадку в нашем юридическом словаре.
Теперь, окончательный, вылизанный вариант фразы из протокола:
С моих слов записано верно, мною прочитано - He leido y acepto esta acta sobre/de mis declaraciones.

>KILIMANJARO написал:

>--------------

>Великий знаток испанского языка. А сам-то пишет с ошибками по-испански. Догадайтесь, где ошибка!!!

>>Barcelona написал:

>>--------------

>>Юлия,no sé puede saber qué es correcto si no escribe la frase entera.

Если все твои опечатки, Турист, за ошибки считать начнём (вдобавок к тем явным ошибкам, которых тоже полно), так в твоих текстах вообще живого места не останется!
Возьми практически любой свой пост и начинай исправлять...
А то только по чужим шастать привык.
Кстати, как тебе нравится быть отлученным от права на публикации? :)))
Уважаемый Владимир! Вы всех стали путать с Туристом. Исабелло, всяких там каки, Лобос, он уже Вам мерещится. А по сути вопроса скажу Вам, уважаемый защитник, опечатки и ОШИБКИ, это две большие разницы.
>Vladimir написал:

>--------------

>

>>KILIMANJARO написал:

>>--------------

>>Великий знаток испанского языка. А сам-то пишет с ошибками по-испански. Догадайтесь, где ошибка!!!

>

>

>>>Barcelona написал:

>>>--------------

>>>Юлия,no sé puede saber qué es correcto si no escribe la frase entera.

>

>Если все твои опечатки, Турист, за ошибки считать начнём (вдобавок к тем явным ошибкам, которых тоже полно), так в твоих текстах вообще живого места не останется!

>Возьми практически любой свой пост и начинай исправлять...

>А то только по чужим шастать привык.

>Кстати, как тебе нравится быть отлученным от права на публикации? :)))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 807     4     0    129 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...