Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>--------------
>>Елена, вопрос не в том, где можно, а где нельзя жить. Главное, что у человека должна быть свобода выбора. Захотел - поехал.
>
>
>И так это делали многие гаванцы в 1958 году. Садились в самолетик и поехали на обед в Майями. Потом вернулись домой.
>
>ЭТО КАКИЕ такие МНОГИЕ гаванцы ДЕЛАЛИ? ...РАБОТЯГИ?
>
>
>
Ага. Сахарный тростник поубирал, мачете на полку и прямо в аэропорт. А там до Майями. :)))
>ludmi написал:
>--------------
>Всем привет! Запуталась во временах.. Как сказать: "вместо того, что б посылать мне всякую ерунду, лучше бы Вы поинтересовались как живет ваша внучка." Моя версия: " En vez de enviarme estas tonterias, mejor Ud hubiera preguntado por Su nieta ( como está Su nieta)" Чувствую, что выходит коряво..(((( Что думаете? Спасибо!
Почему коряво, совсем не коряво - это прошедшее время, но только не условное, а в сослагательном наклонение. В этом случае, можно так же сказать:
Pregunte - сослагательное наклонение - настоящее и будущее время.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 604 (36 ms)
Пока езжу. В конце сентября был в Москве на туристической выставке. Погода была отлична. МКАД стоял все время. Но Москва не город, чтобы жить. Резину. конечно, меняю, но я езжу на полном приводе и современны автоматы не признаю.
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- escribe:
>>--------------
>>А резину Вы уже поменяли?
>
>А Вы, Турист, в каких краях сейчас обитаете? Вам резину менять не надо? Или Вы уже поменяли средство передвижения?
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- escribe:
>>--------------
>>А резину Вы уже поменяли?
>
>А Вы, Турист, в каких краях сейчас обитаете? Вам резину менять не надо? Или Вы уже поменяли средство передвижения?
>Condor написал:
>--------------
>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>--------------
>>Елена, вопрос не в том, где можно, а где нельзя жить. Главное, что у человека должна быть свобода выбора. Захотел - поехал.
>
>
>И так это делали многие гаванцы в 1958 году. Садились в самолетик и поехали на обед в Майями. Потом вернулись домой.
>
>ЭТО КАКИЕ такие МНОГИЕ гаванцы ДЕЛАЛИ? ...РАБОТЯГИ?
>
>
>
Ага. Сахарный тростник поубирал, мачете на полку и прямо в аэропорт. А там до Майями. :)))
Аркадий, вы лучше скажите сколько баксов дают грингосы за вашу поимку, ведь наверняка в этом случае мне уже не придётся больше вкалывать как нигр на плантациях за гроши и занимться этой паршивой испано-русской грамматикой, которая в меня ну никак не лезет. А с другой стороны, я больше ничего не умею делать, как скромно брехать на этих 2-х языках, а трудиться уж больно как уже не хочется, а жить в своё удовольствие "echándose a todo el mundo por montera" уж больно тянет.
>ludmi написал:
>--------------
>Всем привет! Запуталась во временах.. Как сказать: "вместо того, что б посылать мне всякую ерунду, лучше бы Вы поинтересовались как живет ваша внучка." Моя версия: " En vez de enviarme estas tonterias, mejor Ud hubiera preguntado por Su nieta ( como está Su nieta)" Чувствую, что выходит коряво..(((( Что думаете? Спасибо!
Почему коряво, совсем не коряво - это прошедшее время, но только не условное, а в сослагательном наклонение. В этом случае, можно так же сказать:
Pregunte - сослагательное наклонение - настоящее и будущее время.
Лена, все реально. Приедете- обращайтесь. После праздников приезжайте, а то все конторы закрыты будут. Как приедете, поставьте мужа на учет в местном УФМС- заявите о его пребывании на территории РФ по тому адресу, где будете жить. А то потом оштрафуют тысяч на 5. А ведь его паспорт должен быть чист. И не забудьте, что на свидетельстве о браке нужен апостиль, подтверждающий этот брак на международном уровне. Паспорт должен быть переведен на русский и заверен нотариально (лучше на Восстания, 6). Как-то так.
Переведем вместе?
Помогите, пожалуйста, перевести(можно частично):
Я не могу без тебя жить!
Мне и в дожди без тебя - сушь,
мне и в жару без тебя - стыть.
Мне без тебя и Москва - глушь.
Мне без тебя каждый час - с год;
если бы время мельчить, дробя;
мне даже синий небесный свод
кажется каменным без тебя.
Я ничего не хочу знать -
Слабость друзей, силу врагов;
я ничего не хочу ждать,
кроме твоих драгоценных шагов.
Я не могу без тебя жить!
Мне и в дожди без тебя - сушь,
мне и в жару без тебя - стыть.
Мне без тебя и Москва - глушь.
Мне без тебя каждый час - с год;
если бы время мельчить, дробя;
мне даже синий небесный свод
кажется каменным без тебя.
Я ничего не хочу знать -
Слабость друзей, силу врагов;
я ничего не хочу ждать,
кроме твоих драгоценных шагов.
Неплохой ром. Сейчас он производится в Доминиканской Республике, т.к. семья Альварес (она владела этой торговой маркой) вынуждена была эмигрировать с коммунистической Кубы. А почему бы не вспомнить хороший напиток?
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>>-Turista- escribe:
>>--------------
>>Пей ром МАТУСАЛЕН и будешь жить как Мафусаил - 966 лет. Так держать!
>
>El ron MATUSALEN - hoy se toma, mañana bien.
>Да… в своё время немало я выпил этого прекрасного напитка. Кажется, опять потянуло на воспоминания…
>
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>>-Turista- escribe:
>>--------------
>>Пей ром МАТУСАЛЕН и будешь жить как Мафусаил - 966 лет. Так держать!
>
>El ron MATUSALEN - hoy se toma, mañana bien.
>Да… в своё время немало я выпил этого прекрасного напитка. Кажется, опять потянуло на воспоминания…
>
Добрый день, уважаемый Маркиз. Благодарю за перевод и надеюсь, что с авиационными терминами меня поймут в тайере :-)))))))
За переводы не берусь и никогда не бралась: профиль у меня другой - международная экономика. Просто живу в Испании, вот и попросили найти запчасти на машину европейской сборки (на Украине, по-видимому, проблемы с этим).
Ещё раз огромная благодарность всем за помощь и с Наступающим вас! :-)))))) Любви, здоровья и счастья в Новом Году!
За переводы не берусь и никогда не бралась: профиль у меня другой - международная экономика. Просто живу в Испании, вот и попросили найти запчасти на машину европейской сборки (на Украине, по-видимому, проблемы с этим).
Ещё раз огромная благодарность всем за помощь и с Наступающим вас! :-)))))) Любви, здоровья и счастья в Новом Году!
Interesante término el de "castellano argentino". Castellano viene de Castilla. Diga usted en La Habana o en otro lugar de Centroamérica que usted habla en "castellano centroaméricano". Ya verá como le miran. Pero como dice el refrán "Век живи, век учись" (Más sabe el diablo por viejo, que por diablo). Interesante término.....
>Alfa escribe:
>--------------
>Bueno, en el castellano argentino usamos más el término "desarrollo sustentable", lo de la "sustentabilidad" es su lógica consecuencia, uno más de tantos neologismos burocráticos...
>Alfa escribe:
>--------------
>Bueno, en el castellano argentino usamos más el término "desarrollo sustentable", lo de la "sustentabilidad" es su lógica consecuencia, uno más de tantos neologismos burocráticos...
Живи хоть три века, Туристички, ничему путному всё равно не научишься. Для науки мозги нужны, а тебе откуда их взять? Только злоба да психические недуги... Кстати, ты в курсе, что власть КПСС свергли именно члены КПСС? В том числе и члены Политбюро ЦК. А то,что путь к храму в любом возрасте никому не заказан, слыхал? Впрочем, о чем говорить с безродным космополитом... Не русский, не испанец, а так... Туристички...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз