Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Elena Polster написал:
>--------------
>- не можете жить без риса и фасоли
>- кладете соль в сметану
>- встаёте в 5 утра и сразу идёте под душ
>- здороваетесь и спрашиваете "как дела" у каждой кассирши
>- с ласковой улыбкой, пропускаете вперёд людей в очереди
>- сидите до полной остановки автобуса, а потом встаёте и стараетесь пробираться к выходу
>- ужасаетесь ценам на бананы и лимоны
>- не найдя скамейки, садитесь на бортик тротуара
>- в жаркий день настаиваете, чтобы вам положили лёд в кока-колу
>- в разгар зимы, выходя из дома, забываете надеть пальто
>- на вопрос "как поживаете" отвечаете: "спасибо, слава богу, хорошо"
>- когда выходите на балкон на 5-ом этаже, вас охватывает паника
>- когда видите снег, хотите положить его в стаканчик и залить сиропом
>- на варюжки и валенки смотрите с недоумением, стараясь вспомнить, что это такое.
Здорово! Получается что Латиноамериканцы довольно милые люди )))))))))))))))
Имею не очень большой опыт общения с ними, но тоже весьма позитивный )))) И соль в сметану кладу ))))))))))))))))))
>КАВАЛЕР ОРК escribe:
>--------------
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>>Aun cuando no apareciera como tal.
>>
>>На эту фразу нет у меня контекста, я её в одном немецком словаре нашёл, а перевод этой фразы в нём очень подозрительный. В этом предложении sujeto implícito будет eso, esto, ello.
>>
>Здорово, гранд птитцца!
>
>Во-первых: Фраза ...de 22 de septiembre de 2003 , es decir, "la falta de citación o... должна идти с определённым артиклем для олозначения числа и года.
>
>Во-вторых: Aun cuando - в этом случае означает то же самое, что и aunque(conjunción concesiva).
>Немного школьной грамматики испанского языка:
>Aunque - es la conjunción concesiva de uso universal.
Маркиз, не учи меня жить, т. б. грамматике, дай лучше сто рублей, т. б. перевод на Aun cuando no apareciera como tal. :)
>Amateur escribe:
>--------------
>"Люблю обычные слова,
>Как неизведанные страны.
>Они понятны лишь сперва,
>Потом значенья их туманны.
>Их протирают, как стекло,
>И в этом наше ремесло."
>Давид Самойлов.
>
>У слов же редких, необычных
>Полно значений непривычных.
>Мы их почистим и протрём,
>И лишь потом переведём... :))
>
это "стекло" меня повело к одному из моих, которые знаю наизусть:
Арсений Тарковский
Под прямым углом
Мы - только под прямым углом,
Наперекор один другому,
Как будто не привыкли к дому
И в разных плоскостях живем,
Друг друга потеряли в давке
И порознь вышли с двух сторон,
И бережно несем, как сон,
Оконное стекло из лавки.
Мы отражаем все и вся
И понимаем с полуслова,
Но только не один другого,
Жизнь, как стекло, в руках неся.
Пока мы время тратим, споря
На двух враждебных языках,
По стенам катятся впотьмах
Колеса радуг в коридоре.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 604 (209 ms)
>Don Manual escribe:
>--------------
>Видео: чем отличается amar и querer
>http://donmanual.ru/?p=301
o ¡VISITE mi página!
en otras palabras, haciendo promoción y publicidad :))
Vaya, vaya con la pareja :)))
Ксения, как это "временная любовь"? Не по-русски как-то :)
На русском говорят о "мимолётной любви".
Por ti respiro, por ti vivo y por ti muero
Благодаря ??? тебе дышу, благодаря??? тебе живу и ради тебя умру.
Ой, ребята, наерундили вы тут...
"...ей всего 14 лет, но у неё уже есть её первый !!!....Вдруг он подумает, что я слишком доступная?..." !!!
Вы уж тогда не забудьте, пожалуйста, прокомментировать тему "Материнство до совершеннолетия" ,
"México. Embarazos no deseados en aumento: "
Actualmente, cada minuto hay tres nacimientos en México y uno de ellos es de una madre adolescente "
"El incremento de las enfermedades de transmisión s.e.x.u.al problema relevante en México"
чтобы это "безумное, мощное, ослепляющее" не стало настоящим "риском" для жизни :))))
>--------------
>Видео: чем отличается amar и querer
>http://donmanual.ru/?p=301
o ¡VISITE mi página!
en otras palabras, haciendo promoción y publicidad :))
Vaya, vaya con la pareja :)))
Ксения, как это "временная любовь"? Не по-русски как-то :)
На русском говорят о "мимолётной любви".
Por ti respiro, por ti vivo y por ti muero
Благодаря ??? тебе дышу, благодаря??? тебе живу и ради тебя умру.
Ой, ребята, наерундили вы тут...
"...ей всего 14 лет, но у неё уже есть её первый !!!....Вдруг он подумает, что я слишком доступная?..." !!!
Вы уж тогда не забудьте, пожалуйста, прокомментировать тему "Материнство до совершеннолетия" ,
"México. Embarazos no deseados en aumento: "
Actualmente, cada minuto hay tres nacimientos en México y uno de ellos es de una madre adolescente "
"El incremento de las enfermedades de transmisión s.e.x.u.al problema relevante en México"
чтобы это "безумное, мощное, ослепляющее" не стало настоящим "риском" для жизни :))))
Это с Грамота Ру:
РОДИНА — ЧУЖБИНА
Словом, то, что на родине не было внушено ему при воспитании, мало-помалу вкралось в его душу на чужбине. В. Сологуб. Тарантас. Что может быть грустней, когда твой друг уезжает на родину, а ты остаешься чужбине. Билль-Белоцерковский. Письмо. Великий артист Федор Иванович Шаляпин духом учуял контраст между чужбиной и родиной, — с ее светом, с ее задушевной красотой. Коненков. Мой век. Чужбина — всегда чья-нибудь родина. Ф. Кривин. Азбучные истины.
ОТЕЧЕСТВО (высок.) — ЧУЖБИНА
Куда бы нас ни бросила судьбина, И счастие куда б ни повело, Все те же мы: нам целый мир чужбина; Отечество нам Царское Село. Пушкин. 19 октября. [Курбский:] Вот, вот она! Вот русская граница! Святая Русь, Отечество! Я твой! Чужбины прах с презреньем отряхаю С моих одежд. Пушкин. Борис Годунов. Самые прекрасные, майские песни сочиняют студеной зимой, так и любовь к отечеству сильнее живет на чужбине. Гранин. Генерал Коммуны.
Словом: Отечество - более широкое понятие чем Родина.
РОДИНА — ЧУЖБИНА
Словом, то, что на родине не было внушено ему при воспитании, мало-помалу вкралось в его душу на чужбине. В. Сологуб. Тарантас. Что может быть грустней, когда твой друг уезжает на родину, а ты остаешься чужбине. Билль-Белоцерковский. Письмо. Великий артист Федор Иванович Шаляпин духом учуял контраст между чужбиной и родиной, — с ее светом, с ее задушевной красотой. Коненков. Мой век. Чужбина — всегда чья-нибудь родина. Ф. Кривин. Азбучные истины.
ОТЕЧЕСТВО (высок.) — ЧУЖБИНА
Куда бы нас ни бросила судьбина, И счастие куда б ни повело, Все те же мы: нам целый мир чужбина; Отечество нам Царское Село. Пушкин. 19 октября. [Курбский:] Вот, вот она! Вот русская граница! Святая Русь, Отечество! Я твой! Чужбины прах с презреньем отряхаю С моих одежд. Пушкин. Борис Годунов. Самые прекрасные, майские песни сочиняют студеной зимой, так и любовь к отечеству сильнее живет на чужбине. Гранин. Генерал Коммуны.
Словом: Отечество - более широкое понятие чем Родина.
Я за то, чтобы мы все - русские люди - срочно переехали в тропики. Вот например я, живу уже четверть века в Коста-Рике и ни за какие коврижки не покину эту чудесную страну. Круглый год с открытой дверью, круглый год выходишь в сандальях, круглый год можно поехать на пляж, как только тебе заблагорассудится... Разве это не рай? Как вспомню февраль в Москве: 28 градусов мороза с ветром, в четыре часа вечера уже ночь, десять килограмм одежды на тебе, сапоги, лицо горит от ледяного ветра... В какой-то книге прочитала, что по нормативам одежды для рабочих, Россия приравнивается к полярным областям земного шара. В тулупе и валенках, "там, в степи большой, замерзал ямщик". Возражайте всё, что хотите, но я лично твёрдо убеждена: зима - это неприятное, ненужное и совершенно противоестественное явление для человека как биологического вида. Поэтому - давайте, русские женщины, а также мужчины, валите все сюда! Поднимать костариканскую целину! Здесь в школах даже математику никто не умеет преподавать, не говоря уже о других хитрых вещах.
>Elena Polster написал:
>--------------
>- не можете жить без риса и фасоли
>- кладете соль в сметану
>- встаёте в 5 утра и сразу идёте под душ
>- здороваетесь и спрашиваете "как дела" у каждой кассирши
>- с ласковой улыбкой, пропускаете вперёд людей в очереди
>- сидите до полной остановки автобуса, а потом встаёте и стараетесь пробираться к выходу
>- ужасаетесь ценам на бананы и лимоны
>- не найдя скамейки, садитесь на бортик тротуара
>- в жаркий день настаиваете, чтобы вам положили лёд в кока-колу
>- в разгар зимы, выходя из дома, забываете надеть пальто
>- на вопрос "как поживаете" отвечаете: "спасибо, слава богу, хорошо"
>- когда выходите на балкон на 5-ом этаже, вас охватывает паника
>- когда видите снег, хотите положить его в стаканчик и залить сиропом
>- на варюжки и валенки смотрите с недоумением, стараясь вспомнить, что это такое.
Здорово! Получается что Латиноамериканцы довольно милые люди )))))))))))))))
Имею не очень большой опыт общения с ними, но тоже весьма позитивный )))) И соль в сметану кладу ))))))))))))))))))
Латиноамериканцы действительно милые люди ))))))))))))))) и моются часто.
>Olga Kucherenko написал:
>--------------
>
>>Elena Polster написал:
>>--------------
>>- не можете жить без риса и фасоли
>>- кладете соль в сметану
>>- встаёте в 5 утра и сразу идёте под душ
>>- здороваетесь и спрашиваете "как дела" у каждой кассирши
>>- с ласковой улыбкой, пропускаете вперёд людей в очереди
>>- сидите до полной остановки автобуса, а потом встаёте и стараетесь пробираться к выходу
>>- ужасаетесь ценам на бананы и лимоны
>>- не найдя скамейки, садитесь на бортик тротуара
>>- в жаркий день настаиваете, чтобы вам положили лёд в кока-колу
>>- в разгар зимы, выходя из дома, забываете надеть пальто
>>- на вопрос "как поживаете" отвечаете: "спасибо, слава богу, хорошо"
>>- когда выходите на балкон на 5-ом этаже, вас охватывает паника
>>- когда видите снег, хотите положить его в стаканчик и залить сиропом
>>- на варюжки и валенки смотрите с недоумением, стараясь вспомнить, что это такое.
> Здорово! Получается что Латиноамериканцы довольно милые люди )))))))))))))))
> Имею не очень большой опыт общения с ними, но тоже весьма позитивный )))) И соль в сметану кладу ))))))))))))))))))
>
>Olga Kucherenko написал:
>--------------
>
>>Elena Polster написал:
>>--------------
>>- не можете жить без риса и фасоли
>>- кладете соль в сметану
>>- встаёте в 5 утра и сразу идёте под душ
>>- здороваетесь и спрашиваете "как дела" у каждой кассирши
>>- с ласковой улыбкой, пропускаете вперёд людей в очереди
>>- сидите до полной остановки автобуса, а потом встаёте и стараетесь пробираться к выходу
>>- ужасаетесь ценам на бананы и лимоны
>>- не найдя скамейки, садитесь на бортик тротуара
>>- в жаркий день настаиваете, чтобы вам положили лёд в кока-колу
>>- в разгар зимы, выходя из дома, забываете надеть пальто
>>- на вопрос "как поживаете" отвечаете: "спасибо, слава богу, хорошо"
>>- когда выходите на балкон на 5-ом этаже, вас охватывает паника
>>- когда видите снег, хотите положить его в стаканчик и залить сиропом
>>- на варюжки и валенки смотрите с недоумением, стараясь вспомнить, что это такое.
> Здорово! Получается что Латиноамериканцы довольно милые люди )))))))))))))))
> Имею не очень большой опыт общения с ними, но тоже весьма позитивный )))) И соль в сметану кладу ))))))))))))))))))
>
ХОРОШАЯ КАРМА, ПЛОХАЯ КАРМА
"Люди склонны к беготне за удовольствиями и радостями и ненавидят то, что болезненно или неприятно. Именно это и является причиной наших несчастий.
Какое глубокое значение скрывается за этими парадоксальными словами?
Мы живём на балансе хороших и плохих поступков. Когда мы испытываем удовольствие, наши хорошие поступки (Заслуги или хорошая карма) уменьшаются; когда мы испытываем страдания, уменьшаются наши плохие поступки (плохая карма). Это означает, что чем больше нам нравится удовольствие и чем больше мы ненавидим боль, тем больше у нас на балансе уменьшается хороших поступков и увеличивается плохих. Из-за этого мы перевоплощаемся в трёх низших мирах: в Аду, Мире Животных и Мире Голодных Духов.
Итак, начиная с этого момента, вы должны принять к сердцу значение хороших и плохих поступков и стараться увеличивать хорошие поступки и уменьшать плохие поступки."
"Люди склонны к беготне за удовольствиями и радостями и ненавидят то, что болезненно или неприятно. Именно это и является причиной наших несчастий.
Какое глубокое значение скрывается за этими парадоксальными словами?
Мы живём на балансе хороших и плохих поступков. Когда мы испытываем удовольствие, наши хорошие поступки (Заслуги или хорошая карма) уменьшаются; когда мы испытываем страдания, уменьшаются наши плохие поступки (плохая карма). Это означает, что чем больше нам нравится удовольствие и чем больше мы ненавидим боль, тем больше у нас на балансе уменьшается хороших поступков и увеличивается плохих. Из-за этого мы перевоплощаемся в трёх низших мирах: в Аду, Мире Животных и Мире Голодных Духов.
Итак, начиная с этого момента, вы должны принять к сердцу значение хороших и плохих поступков и стараться увеличивать хорошие поступки и уменьшать плохие поступки."
Маркиз, ты так много пишешь. Краткость сестра, матушка и любовница таланта. Пиши меньше и тебя поймут лучше. А по поводу возраста, то мне всего 99 годиков. Для туриста, что сущий пустяк.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>--------------
>>Я обитаю среди приличных людей, каких много в этом форуме. Правда, есть исключения. Но мы их игнорируем.
>>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>
>Все мы живём среди людей, а не среди гуманоидов. С другой стороны, нормы приличая прямопропорцианальны тому количеству материальных благ, которые им приходится делить между собой в случаях пересечения жизненоважных интересов, особенно в критические времена. Так что не нужно говорить дежурные слова по типу юношеского пустозвонства, мы с тобой далеко уже не юнуши и нужно стараться не кривить душой по крайней мере на форумах, если в реальной жизни не получается. Читай почаще Эдварда Радзинского, он ох как здорово разбирается в этих вопросах и умеет очень складно выражать свои неординарные и весьма поучительные мысли.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>--------------
>>Я обитаю среди приличных людей, каких много в этом форуме. Правда, есть исключения. Но мы их игнорируем.
>>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>
>Все мы живём среди людей, а не среди гуманоидов. С другой стороны, нормы приличая прямопропорцианальны тому количеству материальных благ, которые им приходится делить между собой в случаях пересечения жизненоважных интересов, особенно в критические времена. Так что не нужно говорить дежурные слова по типу юношеского пустозвонства, мы с тобой далеко уже не юнуши и нужно стараться не кривить душой по крайней мере на форумах, если в реальной жизни не получается. Читай почаще Эдварда Радзинского, он ох как здорово разбирается в этих вопросах и умеет очень складно выражать свои неординарные и весьма поучительные мысли.
>КАВАЛЕР ОРК escribe:
>--------------
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>>Aun cuando no apareciera como tal.
>>
>>На эту фразу нет у меня контекста, я её в одном немецком словаре нашёл, а перевод этой фразы в нём очень подозрительный. В этом предложении sujeto implícito будет eso, esto, ello.
>>
>Здорово, гранд птитцца!
>
>Во-первых: Фраза ...de 22 de septiembre de 2003 , es decir, "la falta de citación o... должна идти с определённым артиклем для олозначения числа и года.
>
>Во-вторых: Aun cuando - в этом случае означает то же самое, что и aunque(conjunción concesiva).
>Немного школьной грамматики испанского языка:
>Aunque - es la conjunción concesiva de uso universal.
Маркиз, не учи меня жить, т. б. грамматике, дай лучше сто рублей, т. б. перевод на Aun cuando no apareciera como tal. :)
Господь одел господ в шелка,
одел в дерюгу нищих слуг,
одним - кокосовый орех,
другим он дал горчайший лук.
Зачем ты хочешь пить и есть,
о неразумная душа?
Ты делай благо, -
только так жить можно в мире, не греша.
Разнообразные тела из глины вылепил гончар,
украсил жемчугом одних,
другим болезни дал он в дар.
Скупого он обогатил.
"Моё, моё!" - кричит скупец,
ударит смерть его, тогда рассудок обретёт глупец.
Тот стал счастлив, кто постиг,
что счастье - в правде и любви,
он душу телу не отдаст, его ты мудрым назови.
"Послушайте, - сказал Кабир, обман и зло - "моё", "моё",
на вас лохмотья лжи и зла,
но время разорвёт тряпьё,
и душу вырвет из тряпья, и унесёт в урочный час,
и мы увидим в первый раз
души сверкающий алмаз".
одел в дерюгу нищих слуг,
одним - кокосовый орех,
другим он дал горчайший лук.
Зачем ты хочешь пить и есть,
о неразумная душа?
Ты делай благо, -
только так жить можно в мире, не греша.
Разнообразные тела из глины вылепил гончар,
украсил жемчугом одних,
другим болезни дал он в дар.
Скупого он обогатил.
"Моё, моё!" - кричит скупец,
ударит смерть его, тогда рассудок обретёт глупец.
Тот стал счастлив, кто постиг,
что счастье - в правде и любви,
он душу телу не отдаст, его ты мудрым назови.
"Послушайте, - сказал Кабир, обман и зло - "моё", "моё",
на вас лохмотья лжи и зла,
но время разорвёт тряпьё,
и душу вырвет из тряпья, и унесёт в урочный час,
и мы увидим в первый раз
души сверкающий алмаз".
>Amateur escribe:
>--------------
>"Люблю обычные слова,
>Как неизведанные страны.
>Они понятны лишь сперва,
>Потом значенья их туманны.
>Их протирают, как стекло,
>И в этом наше ремесло."
>Давид Самойлов.
>
>У слов же редких, необычных
>Полно значений непривычных.
>Мы их почистим и протрём,
>И лишь потом переведём... :))
>
это "стекло" меня повело к одному из моих, которые знаю наизусть:
Арсений Тарковский
Под прямым углом
Мы - только под прямым углом,
Наперекор один другому,
Как будто не привыкли к дому
И в разных плоскостях живем,
Друг друга потеряли в давке
И порознь вышли с двух сторон,
И бережно несем, как сон,
Оконное стекло из лавки.
Мы отражаем все и вся
И понимаем с полуслова,
Но только не один другого,
Жизнь, как стекло, в руках неся.
Пока мы время тратим, споря
На двух враждебных языках,
По стенам катятся впотьмах
Колеса радуг в коридоре.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз