Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Eugenio escribe:
>--------------
>Можно перевести как "желаю тебе приятно провести время", "хорошего тебе путешествия"
Да, но в том-то и дело, Евгений, что, похоже, что в русском нет так называемой короткой и ёмкой фразы (frase hecha) типа "que (te) lo pases bien" или то же самое disfrútalo.
>Condor escribe:
>--------------
>Но почему вы думаете вы оба (и я тоже ) одинаково?
Кондор, мы так думаем на основании того кусочка текста, который вы привели. Другое дело, если где-то раньше в расскаже шла речь о какой-то единственной фотографии, оставшейся у мальчика. Тогда можно перевести так: Я до сих пор храню эту фотографию.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2219 (247 ms)
Перевести с русского
Как перевести заголовок Сортировка, Sorting в смысле Упорядочить список на испанский, именно как заголовок
Прошу помощи в переводе термина Personal parasanitario
Colaboramos con el personal sanitario y parasanitario
Помогите пожалуйста перевести эту фразу
Помогите пожалуйста перевести эту фразу
У меня есть предложение к форумчанам
Давайте не будем писать в названии темы: помогите перевести, пожалуйста или как перевести эту фразу и т.п.
Когда половина тем называется одинаково, трудно потом ориентироваться. Не лучше ли обозначить тему ключевыми словами? Потому как и так очевидно, что обращаются сюда (в основном) за переводами.
Когда половина тем называется одинаково, трудно потом ориентироваться. Не лучше ли обозначить тему ключевыми словами? Потому как и так очевидно, что обращаются сюда (в основном) за переводами.
>Eugenio escribe:
>--------------
>Можно перевести как "желаю тебе приятно провести время", "хорошего тебе путешествия"
Да, но в том-то и дело, Евгений, что, похоже, что в русском нет так называемой короткой и ёмкой фразы (frase hecha) типа "que (te) lo pases bien" или то же самое disfrútalo.
>Condor escribe:
>--------------
>Но почему вы думаете вы оба (и я тоже ) одинаково?
Кондор, мы так думаем на основании того кусочка текста, который вы привели. Другое дело, если где-то раньше в расскаже шла речь о какой-то единственной фотографии, оставшейся у мальчика. Тогда можно перевести так: Я до сих пор храню эту фотографию.
:))))))))))))))
К сожалению, Альфа, по-русски эта игра слов не сохраняется!
Такова судьба большинства подобных шуток и анекдотов. Попробуй-ка перевести на испанский:
Что Вы имеете в виду?! - А что имею, то и введу!
Или, наоборот, на русский:
No confundas "Me baño en el río" con "Me río en el baño".
К сожалению, Альфа, по-русски эта игра слов не сохраняется!
Такова судьба большинства подобных шуток и анекдотов. Попробуй-ка перевести на испанский:
Что Вы имеете в виду?! - А что имею, то и введу!
Или, наоборот, на русский:
No confundas "Me baño en el río" con "Me río en el baño".
В этом контексте лучше перевести не удивительный, а гениальный(чудный) мальчик.
Помогите перевести, пожалуйста
Всем привет!
Кто-нибудь знает как перевести 'Hilo musical' на русский язык?
Кто-нибудь знает как перевести 'Hilo musical' на русский язык?
Очень срочно нужен корректный перевод!
Помогите пожалуйста перевести на испанский
"Я безумно тебя люблю"
Очень очень надо!!!
"Я безумно тебя люблю"
Очень очень надо!!!
Остаётся всего 17 дней до моей поездки.
Конечно, здесь также можно дословно перевести - до моего ухода.
Конечно, здесь также можно дословно перевести - до моего ухода.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз