Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1811 (56 ms)

>Властелин колёс escribe:

>--------------

>Не нужно быть ни Кашпировским, ни болгарской прорицательницей, чтобы безошибочно определить в посылах этого "трухамана виртуоза" все признаки патологической мании величия, усугублённые критиническим самообожанием и фанатической верой в свою непогрешимость. Это как раз тот клинический случай, когда больной убеждён в том, что все вокруг идут не в ногу, и лишь он один знает как надо правильно маршировать. К сожалению, насколько мне известно, современная медицина пока ещё бессильна что-либо предпринять в таких случаях и хоть как-нибудь помочь этим несчастным и заодно избавить от невыносимого занудства окружающих его людей.

Угомонись, окаянный! Ведь "честное пионерское" давал!
Маркиз, прекрати истерику! Чему мне завидовать? Твоей безграмотности или озабоченности, которая сквозит в половине твоих текстов? И что, по-твоему, должно вызывать у меня вожделение: может, твоя прикрытая животом пиписька? Я тебя умоляю! Наконец, с чего ты взял, что я не способен ничего написать? Конечно, я не могу похвастаться таким обилием и вычурностью написанного, но пару незначительных опубликованных статеек за плечами имею. Кстати, гнилой интеллигент в такой ситуации молча бы проглотил оскорбления, но знаешь ли, наболело. Одно радует: по крайней мере, сам признаешь свою писанину мазней и мусором. :)))
Что такое занудство, мы прекрасно знаем.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Аналой Сутра написал:

>>--------------

>>Hace tiempo que tengo una gran duda:

>>hay una Vaca que jamás saluda

>>le hablo y no contesta.

>>Pues bien, la duda es ésta:

>>¿será mal educada o será muda?

>>

>>Во мне сомнение закралось уж давно,

>>Красивую бурёнку я приметил тут недалеко,

>>Но вот беда,

>>Коровка та нема, иль невоспитанна была,

>>О жизни с ней болтаю иногда,

>>Но даже ни мычит, ни телится она.

>>

>Надеюсь, теперь всем станет яснее разница между стихотворным переводом и изложением по мотивам оригинала.


>- Wisatawan - написал:

>--------------

>Пилит жена? Знай – у нее это в крови. В доисторические времена женщины были главнее мужчин, утверждают британские ученые.

>Пещерные женщины были настоящими альфа-сам.ками: они гуляли сами по себе, оставляя мужчин прибирать по хозяйству. Об этом говорит открытие ученых из Оксфорда. Оно ставит под сомнение гипотезу, по которой мужчины тех времен были следопытами и агрессивными добытчиками.

>

>Выходит, что мультсериал Флинтстоуны реально отразил то, что происходило на планете во тьме дремучих столетий – главного героя Фреда нещадно третировала сек.са.пиль.ная дикарка Вилма.

"Huele mucho a traducción e interpretación".
А еще ученые из Оксфорда открыли одну гениальную вещь: оказывается, белые мыши размножаются гораздо быстрее, если им не мешают... ученые из Оксфорда.

>Морозов Евгений escribe:

>--------------

>

>Mi buen amigo, как редактору с многолетним опытом и фотографической зрительной памятью мне просто физически ужасно больно, когда люди пишут с ошибками - на испанском ли, на русском ли языках. Мне приходится делать над собой большое усилие, читая опусы некоторых наших форумчан, чтобы не ввязаться в дискуссию. Но у меня просто нет времени (да и желания, если честно), чтобы всё исправлять. Остаётся лишь молчать в тряпочку...

Есть люди с таким "чутьём" от природы. Знаю это на примере моей родной тети, которая во времена СССР постоянно просто выхватывала взглядом всяческие опечатки и ляпсусы в газетах; подчёркивала, собирала в стопочку, но никуда в итоге не отправляла.
¿Y para qué necesito hacerlo, no sabemos quien entonces podía conseguir trabajar en el extranjero y ganar un sueldo decente?
>Amateur escribe:

>--------------

>

>>Isabello написал:

>>--------------

>>Pero que palata ni que palata. Tú estabas ahí donde podían estar muy pocos, o sea, al lado de kormushka. De ahí tú prosperidad en estos tiempos. Y de ahí tu nostalgia. "Vosotros, que tenéis economato", como decía aquel gitano...

>

>Господа, верьте ему - он знает что говорит! Ведь он мою трудовую книжку наизусть выучил, и все этапы моего трудового пути вместе с размером зарплаты может тотчас же подтвердить документально! :)))))))))

Estudio en la universidad, estudio idiomas y arte. Soy de estatura media. Tengo ojos color café y cabellos largos de color castaño. Tengo un carácter alegre y soy un poco seria. Me gusta el chocolate blanco e ir al teatro.
>marengo написал:

>--------------

>прошу, если кому-нибудь не трудно перевести мне несколько предложений на испанский язык. (я учусь в университете, изучаю языки и искусство. Я среднего роста. у меня карие глаза и длинные каштановые волосы. Характер веселый, в меру серьезна. Люблю белый шоколад и люблю ходить в театр) спасибо заранее. извиняюсь за беспокойство, просто задание дали, слова знаю, а как поставить их правильно нет!

¿Ojos de color café? ¿Solo o con leche?
>-Turista- escribe:

>--------------

>Estudio en la universidad, estudio idiomas y arte. Soy de estatura media. Tengo ojos color café y cabellos largos de color castaño. Tengo un carácter alegre y soy un poco seria. Me gusta el chocolate blanco e ir al teatro.

>>marengo написал:

>>--------------

>>прошу, если кому-нибудь не трудно перевести мне несколько предложений на испанский язык. (я учусь в университете, изучаю языки и искусство. Я среднего роста. у меня карие глаза и длинные каштановые волосы. Характер веселый, в меру серьезна. Люблю белый шоколад и люблю ходить в театр) спасибо заранее. извиняюсь за беспокойство, просто задание дали, слова знаю, а как поставить их правильно нет!

>


>Turista- написал:

>--------------

>Я СЕЙЧАС пойду - Voy ahora ES UN PRESENTE.

>Я пойду ЗАВТРА - Iré mañana. ES FUTURO SIMPLE.

El tiempo del verbo ruso NUNCA depende del adverbio de tiempo que le acompaña. El verbo пойти NO TIENE el presente, solo pasado y futuro. Пойдёт он сейчас или завтра -абсолютно не важно. Пока еще он НЕ ИДЁТ. Значит, это действие может состояться только в будущем, пусть даже очень близком. Элементарные вещи надо бы знать, прежде чем о них что-либо говороить. Гонору куча, а знаний - пшик!
>curioso написал:
>--------------

>Убогость и ущербность натуры в каждом слове поганого и неопрятного языка. Плюс неизлечимая паранойя, но вот уж это совершенно необратимо... Уже "перекинулось" на всё, что можно.

Тебя, как любителя овнённых тел можно запросто посылать к терапефту, как в том анекдоте. А для тех, кто не знает этого анекдота, с удовольствием напомню:
Приходит Крот к хирургу.
- Доктор, что-то мне не писается!
- Снимите штаны… Так у вас же член узлом завязан! Врач развязывает узел… и
через пару минут пациент с доктором стоят по горло в моче, вытянув шеи, чтобы не
захлебнуться.
- Доктор, а мне еще что-то не какается!
- На фиг! На фиг! К ТЕРАПЕВТУ!
не тел, а дел!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 114     2     0    12 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 147     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 67     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
Показать еще...