Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1811 (56 ms)
Чих, а я думал, что Вы умная особа. Ошибся. Бывает.
>Chi написал:

>--------------

>

>>Vladimir Topez написал:

>>--------------

>>Шизофрения и параноя - это болезни, свойственные местному сумасшедшему, который ходит часто на мою страницу и отбирает баллы с помощью своих болванчиков. Впрочем в его-то возрасте это простительно.

>>>- El Nuevo Turista - написал:

>>>--------------

>>>Погонофобия - это боязнь бород.

>>>

>>>Агорафобия - это боязнь открытого пространства.

>>>

>>>Партенофобия - это боязнь девственниц. А симптомы какие?

>>

>Турист, а Вы теперь уже и сам с собой ведёте дискуссию? Как интересно! О раздвоении личности все знают, но тут даже не две личности, а добрая дюжина. :)))

Абдурахман, если будешь себя вести плохо, Алах тебя накажет. Он все видит, как я.
>Abdurahman написал:

>--------------

>Ты откуда вылез, лысенький? А ну, покажи-ка свой диплом.

>>El Calvo написал:

>>--------------

>>Я все знаю, кто is who! Я все вижу.

>>>Abdurahman написал:

>>>--------------

>>>Тебе пламенный привет от тов. Кротова.

>>>> -TURISTA- написал:

>>>>--------------

>>>>El 15 de junio de 1914 nació Yuri Andropov. Hoy cumpliría 96 años. ¿Qué hizo este señor? Supongo que muchos lo sabrán.

>>>>

>>>>En 1921, también un 15 de junio, nació el famoso cirujano Gavriil Ilizarov, tan conocido por sus aparatitos "para estirar extremidades" y muchas otras innovaciones en la medicina. Hoy cumpliría 89 años.

>>>

>>

>

 Пользователь удален
Я отвечаю только на те вопросы, на которые, как я считаю, я знаю ответ с уверенностью. А ты лезешь везде и во всё, абсолютно не думая о последствиях. И кстати, ты сам-то можешь отличить галисийский от португальского, а каталанский от валенсийского? Уже не говорю про mallorquín. Что до голландского, то ты сам публично заявлял, что его НЕ ПОНИМАЕШЬ! Процитировать? Так какого хрена выступаешь? А такого, что на прямые вопросы никогда прямых ответов не даешь. Ты на каком форуме? На русско-испанском или на африкаанс-русском? Так для кого твои ники на ДРУГИХ ЯЗЫКАХ? Просто ответь, и всё.
"изложенный в документе /заявлении/", однако, необходимо знать о каком документе идет речью Это может быть, например, заявление, хлопотание. В таких случаях необходимо связаться с заказчиком.
>quijot написал:

>--------------

>Пожалуйста, помогите перевести это словосочетание. Из-за него не могу понять смысл всего абзаца. Вот контекст:

>En aplicación de lo dis­puesto en el artículo ... de la Ley ... de prevención del blanqueo de capitales, incorporo a esta matriz fotocopia testi­moniada del documento identificativo de los compare­cientes reseñado en la intervención; consintiendo en ello los mismos, e igualmente lo hacen expresamente en que las mismas no se reproducirán en las copias que de la presente se expidan.

>(Нотариальное заверение сделки)

>Заранее спасибо!

>


>Ekaterina написал:

>--------------

>Провоцировать изволите? Не пройдет, Маркиз.

"Это смутно мне напоминает Индо-пакистанский инцидент".
Похоже на эти классические случаи, когда, скажем, кто-то делает замечание негру-хуллигану за его неприличное поведение, то он сразу же начинает орать:" Это расизм и ты являешься подлым членом Ку-клус-клана.
Ты знаешь почему в СССР были всегда самые лучшие спорцмены?
Потому что была прекрасная школа и отличные тренера-деспоты, которые не прощали ни одной, самой маленькой ошибки, даже чемпионам мира и олимпийских игр. И только лишь поэтому они становились непревзойдёнными спорцменами.

>Yelena написал:

>--------------

>

>Любитель, это не варианты, а анализ образа "вслух", который привел меня к MEDIADOR entre la paz y la guerra, что вынесено отдельно и написано с большой буквы

Отлично! Моя радость не знает границ! Теперь остается закрепить подобную практику на все остальные ответы, и мне не к чему будет больше "прицепиться". А с анализом "образа" вслух даже гораздо интереснее получается. Если только это не собьет "с панталыку" беднягу вопрошающего. :))) Это как в игре "Что? Где?Г Когда?" - минута на размышление, куча вариантов, но в итоге: "Отвечать будет..." :)
Я обитаю среди приличных людей, каких много в этом форуме. Правда, есть исключения. Но мы их игнорируем.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>Знал бы прикуп - жил бы в Сочи. Смотря на последнего вонючего бомжа всегда помни о том, что при определённых обстоятельствах и раcкладе событий ты мог бы оказаться на его месте, более того - можешь оказаться на его месте. В истории несметнрое множество таких примеров, но большинство людей в этом отношении почему-то страдают дислекцией. А насчёт пьянства есть другая универсальная пословица на всех языках - Viviendo entre los lobos, aullar aprendes.

Y otra cosa importante. A la hora de beber no se puede creer mucho en los científicos. Hoy dicen una cosa y mañana otras. У гтх все зависит от того, с какой ноги они встали.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>Знал бы прикуп - жил бы в Сочи. Смотря на последнего вонючего бомжа всегда помни о том, что при определённых обстоятельствах и раcкладе событий ты мог бы оказаться на его месте, более того - можешь оказаться на его месте. В истории несметнрое множество таких примеров, но большинство людей в этом отношении почему-то страдают дислекцией. А насчёт пьянства есть другая универсальная пословица на всех языках - Viviendo entre los lobos, aullar aprendes.


>anonimus escribe:

> а я думаю, что переводить имя собственное яэыческого божества на испанский с русского - такой же тяжкий труд, как перевести (например) "наименование богини - Афродита - на русский.

>Как будем переводить Макошь? Бабу-Ягу? Велеса? Лешего? Если эквивалентов этих божеств в испанском языке , при всём его многообразии, обогажщенном в Новом Свете, - нет, это будет н е в о з м о ж н о .

Вы же сам-УС пишите "наименование-хоть так и не говорят- БОГИНИ - Афродита...". Т.е. "Водяной" должен быть как-то представлен, чтобы читатель знал, que no se trata de un pez o de una rata de agua. De eso se trata.
"Меня поражает наивность многих объявлений, где требуются переводчики свободно владеющие несколькими европейскими языками за смехотворную зарплату в 30.000 руб.(в лучшем случае)".
No es culpa de los que ponen esos avisos. La culpa es de aquellos que están dispuestos a trabajar por ese pago. Надо себя уважать! Если, конечно, ты действительно владеешь этим иностранным языком. А то, полно людей, которые закончили курсы типа "взлет-посадка" и хвастаются тем, что "они жили в семье" "или в среде", а чем они там занимались, один Бог знает.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 116     2     0    12 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 147     2     0    38 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 67     2     0    19 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...