Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1812 (64 ms)
 Condor
Поправка:
Объясние Маркиза первого примера тоже можно считать правильным, то есть предложение можно интерпретировать в зависимости от контекста по разному:
Estoy buscando A una persona que hablA alemán.
1.
a) Kоторого я лично не знаю, но знаю от других, что он находится здесь,
b) Kоторого я лично не знаю, но знаeшь ты / знаете Вы.
2.
Я этого человека лично знаю.
 Condor
Для сравнения, заметьте, что в этом сочетании "чёрт его знает" как в английском, немецком так и в испанском нет соответствия русскому "его" (it, es, lo respectivamente).
чёрт его знает (=неизвестно): Устойчивое сочетание. Используется в качестве междометия.
аллах его знает!, а кто его знает!, бог его знает!, господь его знает!, хрен его знает!
God knows!, goodness knows!, Heaven knows!
Wer weiß?
¿Quién sabe?
Каждый язык "думает" по-своему!
 Condor
Я же предупреждал, нельзя!!! Знаем, что вы знаете, как над нами... Но это уж вы сами знаете. :)))
Saludos,-
 Пользователь удален
Не знал. И не знаю. А что такое usar topo? Испанцы, кстати, ТОЖЕ не знают. У трех человек спрашивал. Жду объяснения (только не лая, а объяснения).
 Condor
отморозок - знаю, отмороженный - знаю, морозиться - не знаю. Добрые люди, объясните, что означает в сленге 'морозиться' и с чем его едят, то есть дать пару примеров было бы не плохо.
Saludos,-
я тоже знаю, что это из французского. Госпожа Борк не знает :)
Точно, оба похвастались. Знать бы, какого ОНО пола, чтоб знать, чем хвастаться. )))
И не вытираются сообщения..... Знаю, знаю, как перевести aparcamiento en batería :)
Забастовка польских таможенников. В многокилометровой очереди стоит водитель-дальнобойщик и возмущается. К нему подходит один из польских таможенников и спрашивает:
- А пан знает, в каком году фашисты напали на Польшу?
- Знаю - отвечает дальнобойщик - в 1939 году.
- А знает ли пан в каком году фашисты напали на СССР?
- Конечно, знаю, - отвечает водила - в 1941:
- А знает ли пан что фашисты делали все это время?
- Нет:
- Стояли на польской таможне!
Поправка:
Объясните МаркизУ, ЧТО первЫЙ ПРИМЕР тоже .........
>Condor escribe:

>--------------

>Поправка:

>

>Объясние Маркиза первого примера тоже можно считать правильным, то есть предложение можно интерпретировать в зависимости от контекста по разному:

>

>Estoy buscando A una persona que hablA alemán.

>

>1.

>a) Kоторого я лично не знаю, но знаю от других, что он находится здесь,

>b) Kоторого я лично не знаю, но знаeшь ты / знаете Вы.

>

>2.

>Я этого человека лично знаю.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 327     3     0    42 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...