Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4663 (15 ms)
Как пример могу привести фразу: "cubrir de amor" - наполнить любовью
Ведь фраза cubrir con amor звучит неестественно.
А как же быть в таких случаях с глаголами типа "hablar", которые могут быть как транзитивными, так и нет?
Вы можете обратиться за переводом любого текста здесь http://perevodchik.me/ за небольшую оплату переведут качественно и хорошо.
Я медсестра, и мне бы хотелось, чтобы если есть изначальная договорённость, она бы поддерживалась. (может варьироваться в зависимости от контекста).
Этого глагола в испанском языке нет. Может Вы ошиблись и имеете ввиду глагол orar (расписание) ? С уважением, Игорь Ортега.
Перевод фразы
Добрый день, друзья!,Может быть кто-то знает как перевести фразу :
Pintado a mao por Milu para o museu.Заранее благодарю:)
Si pretendéis a hablar como verdaderos Ibéricos.
Здорово, языкофилы!
Если вы, действительно, хотите научиться говорить правильно на испанском, употребляя при этом живые фразы, как это делают в народе, тогда посылаю вам эту сноску, которая вам сможет неплохо в этом помочь.
Por otro lado, esta telenovela Pelotas es supremamente chistosa y divertida.
h t t p://w w w.rtve.es/mediateca/videos/20090413/pelotas-capitulo/476670.shtml
 Пользователь удален
В таком случае, уважаемый Маркиз, могу Вам сказать, что несмотря на то, что в Москве он прожил всего лишь чуть больше года, мой муж вполне заслуживает звание коренного москвича! Это даже забавно, он знает город как свои пять пальцев, я сегодня же покажу ему Вашу заметку :) Хотя так и не может до конца привыкнуть к столичной жизни...
 Holala
Inc. 28-2002 -очень похоже на номер закона в кодексе или конституции, в Российском законодательстве тоже все законы от такого-то итакого-то числа имеют обязательно номера. Но это лишь аналогия, подсказка, но отнюдь не расшифровка. В остальном, согласна с Gran Turista - статья III, пункт 1.
Чем могли - помогли. :))

>Holala написал:

>--------------

>Как человек, носивший брекеты, скажу, что ортодонты таки называют - "ретейнер". Я это слово никогда не забуду:))

Жульфия, открой личико и тогда может быть я тебя тоже никогда не забуду и помогу забыть тебе эти пренеприятнейшие воспоминания о твоих брекетах-ретейнерах. Ретейнер, кстати, и вправду звучит зловеще, как Терминатор.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 434     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...