Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2277 (206 ms)
 Chi

>- El Nuevo Turista - написал:

>--------------

>А я не мог понять, почему на форуме развелось столько идиотов. Спасибо.

>>Chi написал:

>>--------------

>>

>>>- El Nuevo Turista - написал:

>>>--------------

>>>Чих, а я думал, что Вы умная особа. Ошибся. Бывает.

>>>>Chi написал:

>>>>--------------

>>>>

>>>>>Vladimir Topez написал:

>>>>>--------------

>>>>>Шизофрения и параноя - это болезни, свойственные местному сумасшедшему, который ходит часто на мою страницу и отбирает баллы с помощью своих болванчиков. Впрочем в его-то возрасте это простительно.

>>>>>>- El Nuevo Turista - написал:

>>>>>>--------------

>>>>>>Погонофобия - это боязнь бород.

>>>>>>

>>>>>>Агорафобия - это боязнь открытого пространства.

>>>>>>

>>>>>>Партенофобия - это боязнь девственниц. А симптомы какие?

>>>>>

>>>>Турист, а Вы теперь уже и сам с собой ведёте дискуссию? Как интересно! О раздвоении личности все знают, но тут даже не две личности, а добрая дюжина. :)))

>>>

>>Ничего, каждый может ошибиться. Но Вы бы не ошиблись, если бы знали о моей любимой фразе. Идиотизм - не очень серьезная помеха в жизни и в профессии. Иногда это явное преимущество, даже залог успеха. (c)

>

Ну теперь-то Вы понимаете, правда? Я пока ещё далека от идеала, но стремлюсь к нему. Тем более, что вижу наглядное подтверждение. Вон и рейтинги высокие и активность. Да, залог успеха, ничего тут не скажешь. Но я буду учиться у Вас и когда вырасту стану такой же. :)))
 Пользователь удален
Привет Евгений
Я считаю понятным, что Человек взрослый, дееспособный хочет продать свое имущество. Ему никто не может запретить это сделать. Приходите к паспортистке, пишете заявление о снятии с регистрационного учета, сообщаете место куда убываете (можете придумать этот адрес из головы, не надо только писать МОСКВА, КРЕМЛЬ - они шуток не понимают). Напишут вам в листке убытия любой адрес. А то куда Вы потом зарегистрируетесь - потом сами решите. Отказать в регистрации на частную собственность, которую Вы потом приобретете, вам тоже не должны. Может Вы приедете и купите пять квартир и только в какую-то одну зарегистрируетесь, но совсем не ту, в которую Вы планировали, когда писали заявление о снятии с рег.учета - цвет обоев вам там не нравится и из окна не тот пейзаж. А ТО ЧТО ВАМ ДЕНЬГИ НЕ ПОЛУЧИТЬ БЕЗ СНЯТИЯ С РЕГ.УЧЕТА - ЭТО АБСОЛЮТНО ПРАВИЛЬНО И ЗАКОННО СО СТОРОНЫ ПОКУПАТЕЛЯ. И в договоре Вы еще должны были срок снятия с регистрации и освобождения квартиры прописать, как впрочем и получения причитающихся от продажи квартиры денег. Это обоюдная ответственность сторон договора...
Ангел
Лучше сказать "брутальных мачо" - гламурный удалец
>Βελλεροφόντης написал:

>--------------

>Испанские молодцы и удальцы конечно же совсем не родня латиноамериканским. К примеру, такое распространённое слово в Испании как:

>

>Majo

>1) смелый, дерзкий, озорной

>2) разг. нарядный, разодетый, расфранчённый

>¡qué majo estás! — какой ты (сегодня) нарядный!

>3) красивый, хорошенький, миловидный

>4) (как ласк. обращение)

>¡oye (tú), majo! — послушай, паренёк!

>2. m

>1) махо (типичный представитель мадридских кварталов, населявшихся ремесленниками в XVIII-XIX вв.)

>2) франт, щёголь

>я бы как раз перевёд бы в смысле "молодец", хотя оно и является прилагательным, то есть - молодцеватый. В Южной Америке про это слово и знать не знают и ведать не ведают. А вот такое словечко как, например,

>ARRECHO

>1) уст., Ал., Бург. складный, ладный, статный; прямой, стройный (о дереве)

>2) Ам. смелый, отважный; решительный

>3) Ам. похотливый, сладострастный

>4) Гват. прилежный, старательный

>5) Мекс. свинский, грязный

>вполне уместно применять для всяких там молодцов-удальцов в Латинской Америке. Но вот что интересно и в тоже время забавно, что в Америке все их удальцы имеют ярковыраженный сладострастный характер, то бишь говоря на новом русском языке, обязательно должны представлять из себя брутальных мужчин из-за которых, извиняюсь за выражение, все двочки писают кипятком.

>

>

>

Оборотни в лаптях и с косой

Когда в страну приходит революция помеченная многочисленной кровью людей и повальными разрушениями идеологического переустройства общества о чистоплотности нравов и здравомыслие намерений не должно быть и речи.С этого начинается любая насильственная смена власти.В таком же возбуждённом и нервном восприятие действительности выстраивается и дальнейшая политика.Со дня прихода к власти коммунистов в России прошло более века.А порядки первых дней революции всё ещё сохранились до наших времён.И уже в современное время 21 века,людей с чистой душой и ясным умом в правительство и в государственную Думу ни за что не возьмут.Потому как туда идут работать только,с лихвой накопившие на себя криминальный компромат,люди с замученной совестью и погрязшие в пороков,преступных отклонениях.Политика у них такая-постоянно искать образ врага.И этому посвещается их основное деловое занятие.Идеология партии начинается со слов непримиримая борьба-ими и заканчивается.Их карьерный рост зависит от количества негатива,собранного на них служащими госбезопасности.И без него им служить отечеству не дадут.Им нужны бойцы,которых можно взять за жабры и наказать  за измену и предательство.И поэтому подвести их под компромат обязательное условие при найме на государственную службу.Такие будут покладистыми и преданными по гроб.А иначе тут же будут разоблачёнными в противоправных махинациях.И именно из таких людей и состоит костяк управленцев страны,всех уровней,полномочий и рангов.Без компромата карьеру в коммунистическом обществе не делают.И чем ни поганее человек,тем он более пригож для власти и страны.И в этом состоит преимущество коммунизма над капитализмом.



Представьте, друзья мои, что недавно я случайно нарвался в интернете на одну интересную страницу, где вкратце и доступным языком объясняются основные психические расcтройства личности и их симптомы. Можете себе представить моё чрезвычайное изумление и даже внезапный истерический хохот, когда я обнаружил, что в полной мере обладаю всеми основными признаками шизоидного типа характера. Я расстроился до такой степени, что моя болезнь тоже внезапно резко обострилась и какой-то мерзкий пропитой голос издалека стал постоянно мучить и преследовать меня, нашёптывая одну и ту же отвратительную фразу:
"Альфонс, ты шизофреник!!! Альфонс ты шизофреник!!!
"Альфонс, тебе нужно утопиться! Альфонс, тебе нужно утопиться!"
Потрясённый таким плачевным для меня ходом событий, я тут же налил полную ванну воды и полностью погрузился в неё с головой передней частью тела.
Но тут, этот пакостный голос, вдруг, изменил свои требования и начал настаивать:
"Подожди, Альфонс, не торопись, тебе нужно вначале выпить водочки, выпить водочки. Ты не можешь уйти трезвеньким, не попробовав своей любимой беленькой в последний раз".
- Да, и вправду,-подумал я,- это будет как-то не по человечески, не по християнски.
Я тут же выпрыгнул из ванны, второпях напялил то, что попалось под руку, стрелой вылетел в ближайший магазин и быстро вернулься с двумя поллитровками в трясущихся руках. Придя домой, я тут же закрылся на кухне и начал лихорадочно, прямо из горла, заливать себе в глодку эту бешенную водицу. После первой выпитой бутылки произошло невиданное до селе чудо: этот гробовой голос перестал меня тревожить и я ощутил невиданное прозрение и блаженство.
- О,- подумал я,- это же на меня нашла истинная Божья благодать, которая уберегла меня от смертного греха.
Хоть я до тех пор и был заядлым атеистом, моя рука, вдруг, непроизвольна стала тянуться к Библии, благо моя матушка оставила её там же на подоконнике.
- Спасибо тебе, Господи, - начал кричать я, и слёзы непроизвольно стали ручьями литься из моих глаз.
- Теперь я знаю, что ты есть, что ты существуешь, какой же я раньше был дурак. Спасибо тебе, что ты помог прозреть мне и защитил меня от тризны своей любовью, в этот самый жуткий, губительный для меня час.
Я так расчувствовался в этот момент, что не заметил, как откупорил второй пузырь и то же опустошил его. И что же вы думаете? Со мной снова стали происходить совершенно непонятные вещи: меня нежданно-негаданно атаковал катанический синдром. Я стал, вдруг, громко разговаривать сам с собой и в мой речи появились явные признаки эхолалии с гебефренией, осложнённые персеверантной гипертимией. В конце-концов, я так перенапрягся, что потерял сознание. Когда я очнулся, то очутился почему-то опять в налитой до краёв ванной, но зато с водолазной маской и трубкой на лице, а вокруг меня плавали экзотические маленькие рыбки.
Вот какая история произошла со мной буквально недавно, друзья мои, и как говорится в старой известной комедии "хотите верьте, а хотите нет".
В заключении хочу вам дать дружеский совет: упоси вас бог когда-нибудь заинтересоваться психологией, или психиотрией, тогда вы неминуемо и точно свихнётесь, можете не сомневаться, как впрочем и все практикующие психиатры. Но, если, вы, всё-таки, не захотите последовать моему совету, то начните с самого простенького - определите, какие основные психические отклонения существуют у вас, а в том, что они у вас существуют в наличии, в этом я то же нисколько не сомневаюсь, иначе вы бы не стали читать весь этот бред, я пошутил, ха-ха!
http://lutim.narod.ru/temper.htm
Шизоидный тип характера
Нарциссический тип характера
Параноидальный тип характера
Обсессивно-компульсивный тип характера
Психопатический (антисоциальный) тип характера
Истерический тип характера
Депрессивный и маниакальный тип характера
Мазохистский тип характера
Gran Turista:
su personaje ma ha llevado a releer algunas páginas de "Las aventuras del Barón Munchausen".
............................
Пришлось мне увидеть здесь и кое-кого из уроженцев собачьей звезды, которых бурная жажда деятельности склоняет к таким путешествиям. Лица у них напоминают бульдожьи морды. Глаза помещаются по бокам кончика, или, вернее, нижней части их носа. У них отсутствуют веки, и, укладываясь спать, они прикрывают глаза языком. Обычный рост их двадцать футов. Что же касается жителей Луны, то все они не ниже тридцати шести футов. Название у них очень странное. Они зовутся не людьми, а "кипящими существами", потому что они, как и мы, готовят себе пищу на огне. Еда, впрочем, отнимает у них очень мало времени: они просто раскрывают левый бок и засовывают всю порцию разом в желудок. Затем они запирают бок, пока по прошествии месяца не наступает соответствующий день. Обедают они, таким образом, не более двенадцати раз в году. Такой обычай должен быть по душе любому (за исключением разве обжор или пьянчуг), и каждый безусловно предпочтет его тому порядку, который принят у нас.
..................
Чуть было не позабыл упомянуть об одной интересной вещи. Живот полностью заменяет лунным жителям наш чемодан: они суют туда все, что может им понадобиться, и так же, как и свой желудок, отпирают его и запирают, когда им вздумается. Дело в том, что кишками, печенью, сердцем они не обременены, так же как и платьем. У них, правда, нет и таких частей тела, которые стыдливость повелевала бы им прикрывать. Глаза свои лунные жители могут по желанию вынимать и вставлять, и видят они ими одинаково хорошо - все равно, торчат ли они у них в голове или они держат их в руке. В случае, если они потеряют или повредят глаз, то могут одолжить у кого-нибудь или купить себе другой и пользоваться им не хуже, чем собственным. На Луне поэтому всюду можно встретить лиц, торгующих глазами. И в этом единственном случае лунные жители проявляют свои склонности и вкусы: возникает мода то на зеленые глаза, то на желтые.
Признаюсь, все это звучит неправдоподобно. Но я предоставляю право каждому, питающему хоть какие-нибудь сомнения, самому отправиться на Луну и убедиться в том, что я придерживался истины строже любого другого путешественника"
Me disculpo por no haber encontrado la traducción al español. No siempre puedo con esta telaraña.
Saludos

А это перевод без особой литературной отделки.
Идет гражданская война, газета издается в республиканском Мадриде.
Неграмотные марокканцы из испанского Марокко составляли заметную долю
сил мятежников-националистов.
Перевел, поскольку тема мне близка.
Суеверные дрожат
Бывшие банкноты Кубы, до 98 года, служат
сегодня чтобы платить марокканцам
Мятежные военные наших дней унаследовали замашки тех
генералов, которые орудовали в колониях
Несколько дней назад, во время разведки, которую осуществили наши
силы в определенном секторе, были обнаружены несколько тел
вражеских солдат. Естественно, их похоронили, не забыв
проверить их одежду. При них были обнаружены разные вещи,
в числе которых попались различные банкноты из тех, что используют
мятежники, чтобы платить своим солдатам. Одна из этих банкнот
попала нам в руки. Ее описание оказалось любопытным. Текст на
банкноте гласит: "Испанский Банк острова Куба, по предъявлении
этого билета, выплатит предъявителю десять твердых песо
в металле. Гавана, 15 мая 1896 г. -губернатор, Francisco
Godine.-советник, J. Jover. -казначей, E. L. Orellana."
На обороте имеется красный штамп - слово "Серебро"(Деньги) ...
Как можно видеть, мятежники платят своим солдатам фальшивыми
деньгами. Италии и Германии они платят по-другому; нашими
территориями. Вещь не новая. Но интересно отметить
использование некоторых банкнот Испанского Банка острова
Куба, имеющих дату 1896; то есть, за два года до
потери этой территории. Плохой знак для военных с той
стороны, которые окажутся суеверны. По поводу всего этого,
не можем удержаться от соблазна рассказать кое-что, относящееся
к Кубе и военным. Тогда, во времена Weyler'а и Масео,
было общеизвестно, что, когда какой-либо генерал попадал
в экономические затруднения, его отправляли на Кубу, откуда
он возвращался, через недолгое время, полностью поправив свое
состояние. Итак: некий генерал, побывавший там и опубликовавший,
по возвращении, книгу под названием "Мое командование на Кубе",
приказал построить дом на Пасео де Росалес. И насмешливый прохожий,
когда дом был закончен, сумел -догадайтесь зачем- написать на сверкающих
новизной камнях заголовок книги "Мое командование на Кубе".
В каком сундуке бывшего военного сохранились эти банкноты, которые
теперь служат мятежникам, чтобы платить своим солдатам? Что
должно было случиться в те времена, что их не обменяли вовремя?
От избытка ли он позволил себе роскошь сохранить их в качестве сувенира?
Суть в том, что он их сохранил, и теперь они служат для обмана.
Военные тех времен и наших дней имеют полное сходство еще в одном
аспекте …
Но суеверные содрогнутся.
Меня удивляет современное использование слов "резиденция" и "резидент". Особенно меня удивляет, когда говорят "я резидент Испании". Это что? Шпион? Был такой замечательный фильм - "Ошибка резидента". Может эти слова потеряли свое первоначальное значение?
>Мария Елгазина написал:

>--------------

>Адекватный перевод(как раз сейчас документы пытаюсь оформлять):

>permiso de residencia-разрешение на получение резиденции (вида на жительство), временной или постоянной, в органах местного самоуправления;

>certificado de residencia-временная резиденция, выдаваемая сроком на 1-3 года;

>tarjeta de residencia- постоянная резиденция, выдаваемая сроком на 10 лет (при исключительных обстоятельствах или в зависимости от места предполагаемого проживания- на 5 лет).

>>Морозов Е. Л. escribe:

>>--------------

>>

>>>Кузя написал:

>>>--------------

>>

>>>Никакого отношения к регистрации по месту жительства ни один из этих терминов не имеет. Во всяком случае в Испании.

>>

>>Ребята, блин, какие вы все умные! Действительно, нет ничего проще, чем объяснить какое-то явление - таких объяснений в Интернете десятки, если не тысячи. Но речь-то идёт не об этом. НАДО ПЕРЕВЕСТИ АДЕКВАТНО! Вот вы и исходите из этой посылки. ДАЙТЕ ПЕРЕВОД, ПОНЯТНЫЙ РУССКОЯЗЫЧНОМУ ЧИТАТЕЛЮ. И не описательный - точный. А порассуждать на тему может каждый...

>>Извините за резкость. Но уже достало словоблудие.

>>

>

 Rioja

>Campylopterus - Picaflor написал:

>--------------

>...нужно просто расслабиться и наслаждаться моментом, пока ещё наслаждалка совсем не отказала, а когда откажет, то тогда на горизонте, наверняка, появятся новые, до селе неизведанные и зрелые удовольствия, так что жизнь продолжает бить ключом, а ведь это же самое главное и так здорово...

Похожая проза из интернета (в тему).
"Ну начну свой рассказ… расскажу, как сумею. Писать не очень получалось всегда… В общем, была суббота, как раз подошло время к съему урожая, на половине ставил эксперименты с влажностью а еще половину срезал, получилось 35 грамм "Учителя", и 13 "Камбоджи". Грибы размером с указательный палец с мощными шляпками еще не раскрытыми, но вуаль настолько натянулась, что в течении нескольких часов должна уже начать рваться… Снял их вообщем, взвесил и положил посушить… Делать нечего, маялся, маялся, опять курить? Нее… надоело… А захаваю-ка я своих маленьких, подумал я… Ну вообщем, сижу на кресле и смотрю на них, смотрю… а потом раз и сьел, все сьел!!!
Сижу, жду, так как были свежие, только снятые, меня на 15 минуте уже начало перекрывать, потолок обрел свою атмосферу, и как-то загадочно со мной заигрывал, розово пастельные тона такие.. приятненько смотреть на него а он с тобой заигрывает как бы, разные образы из потолочных облаков плавают перед глазами… В дальнем углу комнаты какое-то свечение, причем как будто тонкие световоды огромным пучком из угла вылезли и заигрывают со мной…".
В погоне за неизведанными и зрелыми удовольствиями повторять вышеописанное ни в коем случае. Рекомендую хороший экшн - скалолазание.
Очень забавно получается так же и с добавлением всего лишь одной буковки в некоторых словах, когда они из-за этого меняют свои свойства принадлежности к определённой части речи. С этим нужно быть очень окуратным. В качестве примера опять возмём прилагательное cualquier/cualquiera:
Cualquier vestido(любой костюм) - Cualquiera vestido(любой в костюме)
Cualquier lavado(любая стирка) - Cualquiera lavado(любое постиранное)
Cualquier honrado se lo dirá(любой человек чести об этом сообщит) - Cualquiera honrado se te lo dirá) - Любой почитаемый тебе об этом скажет.
Другими словами, в своей короткой форме "cualquier" выполняет роль прилагательного, а в полной "cualquiera" - существительного.
С прилагательным un(o), который также может исполнять роль неопределённого артикля, происходит что-то похожее и мы об этом уже писали:
Un emparedado(один бутерброт) - Uno emparedado(замурованный человек)
Un cocido(одно кушание) - Uno cocido(что-то сваренное в воде)
Un lavado(стирка/постирка) - uno lavado(постиранный)
Другой пример с так называемым conjunción coordinativa(кординирующий союз):
Acuden tanto islandeses como escoceses - координирующая функция: Захаживают как исландцы, так и шотландцы.
Acuden tantos islandeses como escoceses - сравнительная функция:
Приходят столько же исландцев, как(сколько??) и шотландцев.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 369     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...