Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2273 (44 ms)
Me uno y comparto las felicitaciones de Vladímir.
>Vladímir escribe:

>--------------

>Администрация сайта всё-таки прислушалась к нашим обращениям. С чем всех нормальных членов форума и поздравляем!

>

>La administración del foro prestó atención a nuestros pedidos. Felicitaciones a todos los foristas verdaderos.


>КАВАЛЕР ОРК escribe:

>--------------

>

>>>Хорошо, а как же тогда будет перевод русского слова "пончик".

SMQ, моя мама готовит пончики без дырки в серединке, они у неё чуть-чуть больше пампушек.
У "roscón, rosco, rosquilla" всегда дырочка посередине.
Что-то не приходит сейчас в голову на испанском выражение близкое к "скрутить в баранку"
Даже не знаешь родного языка. Собственно, той страны, которую ты так защищал уже нет.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>- Wisatawan - написал:

>>--------------

>>¡Qué barbaridad! ¡Cuántos errores!

>

>Покажи хотя бы одну ошибку, не считая неправильно поставленной скобки и незавершенной последней фразы,что к собственно "ошибкам" никак не может быть отнесено. Покажи!!! Шавка ты подзаборная...

>Yelena написал:
>--------------

>

>>Amateur написал:

>>--------------

>>

>>>Yelena написал:

>>>--------------

>>>Альфа, а мой папа тоже мне говорил в детстве: "Дом горит - отвернись и иди"

>>

>>Ну и как - хорошо получается? "Отвернуться и уйти"?

>>

>Владимир, так мой папа мне объяснял, что не надо привязываться к материальному. У Вас иное прочтение.

Виноват - неправильно понял. Тогда да, конечно - всё наживное. Главное - живое рядом сохранить. Будет жизнь - будет кров, будет пища.
 Chi
Да, я уже сама подумала, что всё же прибамбасы это нечто более размытое. И у меня несколько иное отношение к разговорной лексике. Т.е. в беседе употребляю, конечно, но в переводе или при написании статьи стараюсь обходиться нейтральными словами, если не стоит иная цель.
 Пользователь удален
Ну слава Богу!
А то я уже не знал, что и думать...
Надеюсь, теперь господин Турри примет Вашу "Mea culpa", ведь он единственный, кто осмелился осудить действия Советского Союза, в бытность его социалистическим государством, по отношению к суверенной стране карибского региона, или как это было тогда принято называть, "Карибского бассейна" (тот, кто этот термин впервые стал использвоать, наверное очень любил плавать...)

>Condor написал:

>--------------

>Всё правильно, обзывательство от обзывать, а оскорбление от оскорблять, только вот оскорбление есть во всех словарях, а обзывательство не в одном. А мне вроде как помниться, что матушка моя это словцо ещё говаривала.

- А ты, любезный мой приятель,
Шалун, болтун и обзыватель!
- Такие, сударь, обстоятельства -
Пришлось прибегнуть к обзывательству. :)))
>Морозов Евгений написал:
>--------------

>

>>Юлия escribe:

>>--------------

>>Юлия, рискну предложить свой вариант на перевод "la parte local" - подготовка и обустройство строительной площадки.

!!
Юля, с Вас магарыч. :) Евгений как-то проговорился, что от холодного пивка не отказывается. К пивку да донскую рыбку сушёную, хорошоосс :)))
В Испании эти самые "parte local, parte civil" звучат как "preparación de terrenos, obra civil".
 Rosa
Елена, рада Вам помочm и Вам больше спасибо.Я предполагала, что тут просто нужно прошерстить тесты Hellinger'a.
PD только "архЕтип" пишется через "Е"
>Yelena написал:

>--------------

>Ага, а Hellnger Bert пришёл к Constelaciones familiares (CF) после "колективного бессознательного" и "архитипов" Юнга.

>

>Rosa, спасибо. Вот и ещё одну новую тему для себя открыла.

"Благодарю сердечно!!! Трудно найти слова, чтобы выразить чувства, что наполняют душу. Хочется молчать, слушать и растворяться в музыке и поэзии. СПАСИБО!!!"(в кавычках, слова не мои, но я к ним присоединяюсь - эта музыка, как фигуры высшего пилотажа).


Новое в блогах и на форуме

Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 8     0     0    1 день назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 89     1     0    20 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...