Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Трубадур Приколист написал:
>--------------
на этот раз я не смог отказаться от заманчивой оферты, так как жадность преобладала на этот раз, а финансы поизносились. Так что, компаньерос, жду вашего мнения по этому поводу и "Qué me den una voz de aliento, joder!!!
SMQ,
не трусьте. Если совсем невмоготу станет, пишите, смогу подстраховать.
>
>
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 877 (18 ms)
Спасибо))что так внимательно отнеслись к моей просьбе, в следующий раз обязательно учту ваш совет о более подробном контексте. Елена, не могли бы вы еще раз написать как теперь вы понимаете перевод этого предложения. Я не переводчик. Перевожу для себя и коллег психологов.
Сейчас у нас переводчиц на выстаки набирают через студию моделей, 175 росту, плюс сексапильная внешность, чтобы зажиточных посетителей привлекать, по принципу "пчёлы летят на мёд". Я было попытался сунуться несколько раз, но куда уж там, глухо, как в танке. Один раз только позвонил очередной хитрозадый, который предложил мне 50 Евро за день, плюс ещё я должен был бы находиться там постоянно на подсосе.
>Маркиз де Помпадур написал:
>--------------
> посетила мою страницу 54 раза. Идиот,когда под сообщениями справа нажимаешь на -1 (как вы оцениваете это сообщение, что я и делала),автоматически перенаправляют на профиль участника ; так что, идиот, твой профиль мне до фени. 54, или там 5400 раза я ставила тебе "-1"
Выходя из себя,закрывай за собой рот. Разговаривай и дальше сам с собой
>--------------
> посетила мою страницу 54 раза. Идиот,когда под сообщениями справа нажимаешь на -1 (как вы оцениваете это сообщение, что я и делала),автоматически перенаправляют на профиль участника ; так что, идиот, твой профиль мне до фени. 54, или там 5400 раза я ставила тебе "-1"
Выходя из себя,закрывай за собой рот. Разговаривай и дальше сам с собой
Просто промежуток по времени, прошедшего после обеда разный?
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>Тогда и я не останусь в стороне...
>Каждый раз после обеда я смотрю на часы, и они каждый раз показывают одно и то же время, хотя обедаю я в разное время. Как это можно объяснить, не привлекая мистики?
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>Тогда и я не останусь в стороне...
>Каждый раз после обеда я смотрю на часы, и они каждый раз показывают одно и то же время, хотя обедаю я в разное время. Как это можно объяснить, не привлекая мистики?
>Трубадур Приколист написал:
>--------------
на этот раз я не смог отказаться от заманчивой оферты, так как жадность преобладала на этот раз, а финансы поизносились. Так что, компаньерос, жду вашего мнения по этому поводу и "Qué me den una voz de aliento, joder!!!
SMQ,
не трусьте. Если совсем невмоготу станет, пишите, смогу подстраховать.
>
>
Опечатка в тексте - ЕДИНСТВЕННОЕ, что ты заметил! (После сотен своих!).
Ну а все остальные "каки-писи-сраки-дристуны" - это как раз вполне нормальное общение, "с юмором", которой ты рекомендуешь для всех форумчан. Так и отметим! Что ж - флаг тебе в руки и вперед, "caca-caca-caca-caca, pis-pis-pis-pis, srak". Раз это так тебе нравится делать публично.
Ну а все остальные "каки-писи-сраки-дристуны" - это как раз вполне нормальное общение, "с юмором", которой ты рекомендуешь для всех форумчан. Так и отметим! Что ж - флаг тебе в руки и вперед, "caca-caca-caca-caca, pis-pis-pis-pis, srak". Раз это так тебе нравится делать публично.
Марик, прочти еще раз правила форума, а не то тебя вышвырнут отсюда как паршивого кота! Большинство твоих постов не имеют прямого отношения к темам, поднимаемым участниками форума. Здесь человек попросил помочь перевести письмо, а не выслушивать твои изречения насчет проституток. Вот сам к ним и иди и культурно общайся, если душе твоей угодно.
>Depredador Arrecho написал:
>--------------
>А как он общался с Алиночкой, однако, это получается как у приматов, то есть эволюция наоборот, от человека к обезьянам. Сто раз лучше сходить к образованой проститутке, на мой взгляд, с ней хоть можно поговорить о том, о сём, а не только трах-тарарах.
>Depredador Arrecho написал:
>--------------
>А как он общался с Алиночкой, однако, это получается как у приматов, то есть эволюция наоборот, от человека к обезьянам. Сто раз лучше сходить к образованой проститутке, на мой взгляд, с ней хоть можно поговорить о том, о сём, а не только трах-тарарах.
Конечно же такие анектоды являются кощунством и профанацией если не святого, то по крайней мере гуманистического зерна, которое в нас может быть когда-то и зародилось, но, не успев созреть, сдохло. Полное духовное оскудение и моральная деградация как раз и являются основной опасностью для существования любой нации, где Россия в этом плане, как мне кажется, перешла уже все возможные грани и неизбежно движется к полной катастрофе. Если мы научились с полным равнодушием и издёвкой воспринимать ужасные трагедии ближнего своего, то не можем претендовать ни на какое сострадание и сочувствие со стороны окружающих нас людей, когда с нами произойдёт, не дай бог, что-то подобное. Но как я уже говорил, что "сытый голодного не понимает". Я с каждым разом начинаю убеждаться в том, что скивское дикое наследие российского характера, в очередной раз опять распоясалось как никогда и требует самой безобразной вакханалии и жертвоприношения.
А я Маркиза прекрасно понимаю. И со мной такое тоже раз было, хотя ни глотка не выпил, ей-богу. Нужно было перевести что-то в этом духе: залог нашего сотрудничества... Начисто забыл, как будет "залог", и начал выкручиваться, как мог - некоторые из присутствующих смотрели на меня округлившимися глазами. А ведь как всё просто: garantía!
Почти всё правильно, кроме небольшой оплошности, которая касается белья, так как, когда оно развешено, то это имеется в виду как раз вес белья, а не то, что оно висит на верёвке, так как в этом случае оно развешано. Другой пример насчёт навешенной двери и навешанных наград - опять же дверь находится на весу(навешена), а награды висят(навешаны), или я не прав?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз