Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 877 (16 ms)
 Condor
>Primus inter pares написал:
>--------------

>Кондор написал:

>Не estaría llevando, а llevaría a cabo

>В испанском не сушествует этих форм.

>

>Как это не существует таких форм, первый раз такое слышу? Сейчас, Евгений, точно запутается окончательно и бесповоротно.

>

Маркиз, неужели у вас при -30° отключили отапление? :)
Ещё раз повторяю: В испанском не сушествует этих глагольных форм, ни "Не estaría llevando (а cabo)" ни "а llevaría (a cabo)", хоть с «a cabo», хоть без него.
Спасибо, Маркиз. Я уже успела понять, что мой автор имеет такое же приблизительное представление об испанском языке, как и я. Так что, возможно, мне еще не раз придется прибегнуть к вашей помощи.
Насколько я понял, речь идёт как раз о несчастной вине, а не о несчастном человеке:
Y te sientes por mi culpa desgraciada
Если бы речь шла о человеке, тогда, наверняка, писалось бы так:
Y te sientes por mi culpa, desgraciada.
 Пользователь удален
Что, любитель слабого пола, завидно стало? Может, эти девченки знают язык получше тебя. Наверное, потенциальные работодатели давно тебя раскусили и сделали выводы, что ты профнепригоден. Так что, нечего на слабый пол пенять, коль у самого личико кривое! Ха три раза!!!
>Depredador Arrecho написал:

>--------------

>Сейчас у нас переводчиц на выстаки набирают через студию моделей, 175 росту, плюс сексапильная внешность, чтобы зажиточных посетителей привлекать, по принципу "пчёлы летят на мёд". Я было попытался сунуться несколько раз, но куда уж там, глухо, как в танке. Один раз только позвонил очередной хитрозадый, который предложил мне 50 Евро за день, плюс ещё я должен был бы находиться там постоянно на подсосе.

 Пользователь удален
Адела, на этот раз ты явно ошиблась: ремиссия - это именно антоним обострения, противоположная ему фаза, как совершенно справедливо сказала Елена. Похоже, что небольшой отдых твоей бедной головушке несомненно был бы полезен! :lol:
 Пользователь удален
В принципе, на качестве перевода годового отчёта это не скажется - всё равно типовые обязательства...
В этом-то, как раз, и дело. Это же отчёт, а значит нужен соответствующий стиль. А "на должном уровне" - очень обобщающе, чтобы голову себе не морочить :)
Честно говоря, в этом году для тех кто живёт в России, особенно в Москве, совершенно не до смеха в связи с произошедшими трагическими событиями. Как раз сегодня хоронят жертв террора, так что, какие уж там шутки.
))) Это стандартная фраза, применяемая при описании проектов.. Я просто поправилась чуть-чуть, а то в первый раз как-то не очень по-русски вышло.. )) А контекста, и правда, не хватает. Поэтому я такой вариант и предложила.
Кто это никто. Это ты. Ты просто Никто.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Да тебя с сотого раза никто не поймёт - потому что БЕЗМОЗГЛЫЙ! Как тот голливудский фильм - "Тупой и еще тупее". Только лай вместо ответов. Зато лай у тебя хорошо получается.

Hermosa cuarentona, bien chichona.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Y lo de Taisia - casi seguramente se trata de Таисия Повалий. Действительно красивая женщина, хотя ей уже 46 лет. Как раз по поговорке: 45 - "некто" ягодка опять. :lol:

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...