Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 877 (31 ms)
наш участковый ( уже 25 лет стаж на посту) жалуется, что с тех пор как убрали скамейки от подъездов и сама мода бабушкиных посиделок прошла, расскрываемость преступлений упала в 2 раза :)
 Пользователь удален
Нет, Елена, никаких намеков или двойного дна у этой фразы не было.
А что, "возможны варианты"? Мне как-то даже в голову ни разу не пришло рассмотреть ее с этой точки зрения...
 Пользователь удален
Да тебя с сотого раза никто не поймёт - потому что БЕЗМОЗГЛЫЙ! Как тот голливудский фильм - "Тупой и еще тупее". Только лай вместо ответов. Зато лай у тебя хорошо получается.
SMQ:
Как-то никто не "ранил", да и увели от меня всего один лишь раз, и то были "ángeles portores", к ним не приревнуешь, и было это оооочень давно, в другой ооочень знакомой жизни....
Один умный человек (не помню, кто) сказал: "Нельзя требовать от перевода, чтобы он был лучше оригинала". Как раз такой случай. :)
Только лишнее r в слове cuerpo не забыть убрать, и всё...

>Marisa написал:

>--------------

Условия предоставления кредита "Аванс в счет зарплаты"??? как то звучит не знаю. еще раз спасибо за помощь
Мариса, не "аванс в счёт зарплаты", а "кредит в счет аванса по зарплате". Это разные вещи!
Большое спасибо вам! Эта заметка будет мне в тему, у меня как раз есть эта банкнота Кубы 1896 года.
Обязательно укажу на сайте, что вы сделали перевод, по моей просьбе. Может это и не принципиально, но честно:)
 Condor
А с ума сходят по разному, то есть, каждый по своему.
Вот посмотрите, как этот молодец сходит с ума:
http://www.descargapelis.net/p189abre-los-ojos.php
http://www.megaupload.com/?d=2JV4DE6L
>ENERGÚMENO PRIMATUS escribe:

>--------------

>“Несколько раз сходил с ума и каждый раз думал, что умер; наверное, когда я умру, мне будет казаться, что я сошел с ума”.

>

>Почитайте следующую статью по этому поводу, кому это интересно, конечно, потому что таких найдётся с гулькин нос.

>

>“Священная болезнь” князя Мышкина — morbus sacer Федора Достоевского

>

>http://komdost.narod.ru/bogdan.htm


>Yelena написал:

>--------------

>

>>Трубадур Приколист написал:

>>--------------

> на этот раз я не смог отказаться от заманчивой оферты, так как жадность преобладала на этот раз, а финансы поизносились. Так что, компаньерос, жду вашего мнения по этому поводу и "Qué me den una voz de aliento, joder!!!

>

>SMQ,

>не трусьте. Если совсем невмоготу станет, пишите, смогу подстраховать.

>>

>>



>

Спасибо, Лена, ты настоящий друг, не то что те, которые у меня на Фейзбуке и в Твиторе. Ты одна стоишь миллион их.
 Condor

>Isapostolos написал:

>--------------

>

>>Yelena написал:

>>--------------

>>

>>>Isapostolos написал:

>>>--------------

>

>>pero que se puede hacer имеется ввиду "да что поделать/поделаешь" ?

>>Тогда это "que se le va a hacer"/ "que le vamos a hacer"

>

>Лена, но как же можно забывать анекдоты от Крота, который уже не раз предупреждал нас от такой оплошности.

>

>Hаташа Ростова танцует на балу с Поручиком Ржевским.

>Поручик прижимает ее к стене.

>-Ой, Поручик, Вы хотите меня распять?

>-Да нет, раз шесть.

>-Что Вы имеете ВВИДУ?

>-Что имею, то и введу.

:))))))))))))))))))))))))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Показать еще...