Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 261 (137 ms)
Ну, ты последняя тварь после этих слов.
>anonimus escribe:

>--------------

>

>>Vladimir Krotov написал:

>>А про трепет и уважение - вспомни, что твой поганый рот сказал про моего отца, полковника Кротова!!! И не думай, что это пройдет просто так! Даже и не мечтай!

>а что Вы сделаете? Напишите в ответ на это какую-нибудь гадость про меня на стенах Исакиевского Собора?

> Марать стены надписями, пусть даже от эйфории Победы -

>это в а н д а л и з м ! Кстити, вандалы тоже изрисовали Рим от опьянения победы :)

> Так все-таки, вернемся к нашим баранам, или дипломам:

>так Вы -у ч и т е л ь ?

> Ну и что? Трудна учителя дорога- но благороен этот путь.

>Зато мне понятна теперь Ваша агрессия с целью поучения. Вы же нам добра желаете, потому и ругаете? Так?

>Советский метод школьного воспитания...

>


>Alfa написал:

>--------------

>Да, Любомир, трудно не заметить, что оба Ваших произведения - суть Ваши переживания, Ваш взгляд на действительность. Ввиду этого, уверен, что среди остальных Ваших стихов есть и весёлые, так как, не может быть, чтобы всё время всё было так печально...

>

Да конечно же есть, и немало. И стихотворных переводов веселых тоже, кстати, хватает. В частности, есть переводы лимериков недавно ушедшей от нас известной аргентинки Maria Elena Walsh, "Zoo loco". А еще, например, есть "Походный марш" на мотив "Прощания славянки"... Только вот кому их здесь-то показывать?! Не хочется поминать Библию всуе, но так и тянет повторить фразу про бисер, который негоже метать перед кем попало... Чтобы какой-нибудь очередной Сеня, Говно или Сulo (у Туписта в голове всё вокруг одного вертится) тут же справили на них свою нужду?! Нет уж, увольте...

>НЛО - ovni написал:

>--------------

>Как по-испански "очная ставка"?

>Спасибо.

Уважаемый узник инопланетян!
Не сочтите меня каким-либо там ворчуном, драчуном(от слова драться), или ещё чем-нибудь более ругательным, но я не в силах сообразить, почему некоторые люди не стремятся даже пошевелить пальчиком, чтобы, вначале, использовать все ресурсы, находящиеся у них под рукой. Как там говориться в пословице:
"Не дари мне рыбку, а лучше подари удочку". Просто, набирая это выражения в нашем словаре, у вас тут же выскакивает исчерпывающий ответ:
careo
m 1) очная ставка;
2) деловая встреча;
3) Сал. подножный корм;
4) Сал. беседа, разговор;
5) Дом. Р., П.-Р., Экв. перерыв (в бое петухов)
confrontación
f 1) очная ставка; сличение, сопоставление (фактов); сверка;
3) симпатия, расположение;
4) расположение друг против друга (о лицах и предметах); конфронтация
Русские истоки слова фрилансер
Эврика, мои дорогие! Наконец-то я докопался до подлинного значения слова фрилансер на русском языке. Так вот, оно состоит из одного наречия и одного глагола: свободно и серить, либо засерить. Да, да, господа хорошие, именно это как раз я и наблюдаю на тысячах сайтах такого рода, которые растут как плесень. И только не подумайте, что я какой-нибудь там злыдень, или мерзкий завистник, как подземные млекопитающие - вы же прекрасно знаете, что я не такой(только прошу не путать с непростой). Как это возможно, что люди соглашаются переводить страницу(1800 знаков) за 80р., сбивают друг у друга цены и при этом пишут, что они все являются чуть ли не красными дипломистами самых престижных российских вузов. Ведь это же чистый водевиль, ей богу. Скажу вам честно, что из-за таких "серых медалистов" в последний год начал резко снижаться спрос на переводы, имеющие достойные цены и, соответственно, качество.

>Vladimir Tópez написал:

>У меня нет и не было никаких клонов. У меня есть только один псевдоним, который я никогда не скрывал, это Инкогнито.

правда только то, что Вас действительно трудно не узнать. Но на форуме есть ДВА В.Кротова, в разной транскрипции. А также просто Владимир. Если буду успевать следить за жизнью форума, пожалуй поймаю Вас за уши еще в каком-нибудь обличии :))
>> А вот все твои шавки на одно лицо, с теми же ошибками и в русском, и в испанском, и с теми же погаными и скудоумными словечками. Гавкнут, полают, получат по ушам - и отваливают в никуда!

и это речь образованного гражданина? Почетного пенсионера,папа которого марал надписями здание Рейхстага? (Вандализм однако)
Кстати, пока я наблюдаю обратную реакцию - сюда забегают гавкнуть Ваши Ники, получают пинка и, скуля, убегают.
Ура, маэстры, этот ребус был полностью разгадан вашим скромным героем. Оказывается, всё как всегда, гораздо проще, чем вы думаете. Основной секрет популярности членов этого форума заключается в имени партисипанта. Объясню более подробно:
Я нахожусь здесь на протяжение 3 лет, пытаясь утончённо соблазнить хоть какую-нибудь порядочную и воспитанную кандидатку, но всё тщетно. Все мои потуги и трепыхания разбивались, как волны о скалу. Но, тут, неожиданно, совсем недавно появился молодой испанский мачо по имени Хулио и соблазнил, как в том анекдоте, сразу "всё стадо", ходер, но ай деречо, кэ инхустисиа тан кламороса. Если вы думаете, что я чучу, то не в коем случае, зайдите сами на страницу парня по имени Yulio Garcia и вы сами в этом убедитесь, холин! Теперь я всерьёз подумываю о том, чтобы поменять моё имя, скажем, на Хуана, и тогда, безусловно, сразу же собиру богатый урожай из милых дам.

>Carlillos Ortega написал:

>--------------

>турист поганый не устал флудить ещё?правильно сделали что зубы выбили,тебе ето только на пользу))мне кто-нибудь даст текс для перевода??иле только "сратся" тут будете??Владимир даже не слушай его!гонит тут на всех а сам белое личико не показывает,боится наверно что его общество не примет таким какой он есть)в общем закомпликсовоный больной человек у которого куча фобий,что с него взять?

О чём ты там сопишь, милочек, если ты даже на фотографии должен обязательно появлятся в сопровождении девицы на первом плане, чтобы таким образом, люди поверили бы в твою мнимую мужественность, которой у тебя отродясь не было и судя по всему - уже никогда и не будет. Так что, как говорится "чья бы корова..." Смотри не останься Карлитосом на всю жизнь, а то на одних только памперсах можешь разорить свою семью.
Здорого, Альфа, давненько же тебя не было у нас грешных, так что я рад тебя вновь видеть и приветствовать.
Прошёлся по твоей ссылке и удивительное дело: как раз вчера меня мучила бессоница и я начал искать парафразы на тему "кому не спится в ночь глухую" и нашёл это видео. Интересно то, что страсть к ужастикам у людей является неотъемлемой частью их сущности с самого раннего детства, какое-то странное и притягивающие обаяние страшных вещей, которые можно воспринимать как первые признаки мазохизма в раннем возрасте.
Я отчётливо помню, что мы со своими друзьями по даче во время летних каникул собирались где-нибудь на ближайшей опушке леса, когда начинало смеркаться и рассказывали друг-дружке страшные истории, а потом соревновались в том, кто из нас сможет один как можно дальше зайти в лес. Было нам тогда от 9 до 11 лет.



Doña Urraca (в терминах El Mio Cid), мысль интересная, но у меня не бьется. Если считать, что tienen morbo относится к программам, то получаем что-то такое: Es los tienen morbo, и
тогда, мне кажется, между límite и tienen надо было бы вставить что-нибудь - límite y que tienen morbo.
la gente - безусловно, единственное число, но вопрос, в каком числе спрягать глагол с собирательными подлежащими, такими, как "большинство людей" достаточно не однозначен и в русском, и в других языках. Правда здесь, поскольку la gente не сопровождается никакими поясняющими словами во множественном числе, то глагол ДОЛЖЕН быть в единственном, но это смахивает на ошибку говорящего. Больше мог бы прояснить контекст размером с полстраницы, если он там вообще присутствует и что-то проясняет.
Интересный вопрос: кто больше работает и кто живёт счастливо. Не бывала в Испании, а вот в Латинской Америке, такое впечатление, что где больше индейцев - там люди более трудолюбивые. Где больше испанского влияния - там "siestas y fiestas", зато первое место по счастью на планете. Стресс и счастье - понятия несовместимые, это "и ежу ясно". Европейцы не живут, а переживают за завтрашний день; латинцы живут сегодняшним днём, у них бананы всегда растут, зачем им переживать?
В чём заключается испанское влияние - в смысле трудолюбия? Положительное или отрицательное? А в смысле культуры? А в Аргентине, говорят, все ужасные воры, и никакой бизнес нельзя развивать, потому что люди только и думают, как компаньона надуть. Это итальянское влияние или ещё какое-нибудь? Читали итальянские народные сказки? - там кто соседа облапошит, тот и молодец. (Вопросы к размышлению и обсуждению).

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 599     4     0    91 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...