Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>Опять "пахнет" кротом.
Вот-вот, и я об этом же говорю! А еще котом и Че Геварой! :)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 60 (17 ms)
на баланс
подскажите, пожалуйста.
в контексте речь идёт об оборудовании , кот. переходит на баланс областного исполнительного комитета.
всем заранее спасибо.
в контексте речь идёт об оборудовании , кот. переходит на баланс областного исполнительного комитета.
всем заранее спасибо.
Подходит кот к миске.
1-ый день: "Фу! Гречка!"
2-ой день: "Фу! вчерашняя гречка…"
3-ий день: "Вау!!! гречка!!!"
1-ый день: "Фу! Гречка!"
2-ой день: "Фу! вчерашняя гречка…"
3-ий день: "Вау!!! гречка!!!"
Ещё Пушкин говорил, что даже кот, когда ходил налево — всегда при этом сказки рассказывал!
¡Hurra!
Альфа снова вдохновлён,
Хоть и видит себя Котом
Не в Сапогах и не мурлыкой,
Не Баюном, а тварью дикой,
Пусть, диковатой. А плагиат,
Я думаю, ему простят.
Альфа снова вдохновлён,
Хоть и видит себя Котом
Не в Сапогах и не мурлыкой,
Не Баюном, а тварью дикой,
Пусть, диковатой. А плагиат,
Я думаю, ему простят.
На мой непросвещенный взгляд, вторая версия про кота является самой грамотной, а последняя никуда не годится.
Друзьям бы я добавил во втором предложении А перед артиклем.
Друзьям бы я добавил во втором предложении А перед артиклем.
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>Опять "пахнет" кротом.
Вот-вот, и я об этом же говорю! А еще котом и Че Геварой! :)))
В армии, когда старший по званию отдаёт приказ молодому солдату, чтобы тот почистил что-либо, то он говорит ему:
Я хочу, чтобы это блестело как у кота яйца, понял!
Я хочу, чтобы это блестело как у кота яйца, понял!
Он похож на мартовского кота.
Гуляет как кот.
Купить кота в мешке.
Телячьи нежности.
Собака друг человека.
Лучше собака-друг, чем друг-собака.
Похож на шелудивого пса - Perro zarrapastroso(sarnoso)
Предан как пёс
Собачья жизнь - vida de perros
Туп как дятел - es un toche
Туп как осёл
Тёмная лошадка
Чёрная овечка
Разливается соловьём
Заячья душа
Козёл - cabrón
Козёл отпущения - chivo expiatorio
Золотой Телец - borrego de oro
Доходит как до жирафа
Спит как хорёк
Как рыба в воде - como pez en el agua
Неуклюжий как медведь
Сколко волка не корми, всё равно в лес смотрит
El hijo de tigre sale pintado
Курочка, несущая золотые яйца
Золотая рыбка
Шакал паршивый и т.д
Mosca muerta - невинная овечка(сходится только в значении)
Гуляет как кот.
Купить кота в мешке.
Телячьи нежности.
Собака друг человека.
Лучше собака-друг, чем друг-собака.
Похож на шелудивого пса - Perro zarrapastroso(sarnoso)
Предан как пёс
Собачья жизнь - vida de perros
Туп как дятел - es un toche
Туп как осёл
Тёмная лошадка
Чёрная овечка
Разливается соловьём
Заячья душа
Козёл - cabrón
Козёл отпущения - chivo expiatorio
Золотой Телец - borrego de oro
Доходит как до жирафа
Спит как хорёк
Как рыба в воде - como pez en el agua
Неуклюжий как медведь
Сколко волка не корми, всё равно в лес смотрит
El hijo de tigre sale pintado
Курочка, несущая золотые яйца
Золотая рыбка
Шакал паршивый и т.д
Mosca muerta - невинная овечка(сходится только в значении)
Как раз в тот момент, когда кот уже заканчивал свою трапезу, вдруг, совершенно неожиданно, появился какой-то дворовый, злой и ободранный пёс и набросился на несчастного кота. Он так ловко и с такой неожиданной силой схватил мелького фелина за горло, перекусив его, что у бедняги навсегда застряли в горле последние недоеденные кусочки наглой птички.
- Ну и чудеса,- подумал я,- уйду-ка я побыстрее отсюда, подобру-поздорову, покуда меня, не дай бог, самого не сожрали.
Ведь в Библии очень ясно сказано, что все мы с вами являемся "тварями божьими", а твари на то и созданы богами, чтобы их иметь, питаться ими и потешаться над ними.
- Ну и чудеса,- подумал я,- уйду-ка я побыстрее отсюда, подобру-поздорову, покуда меня, не дай бог, самого не сожрали.
Ведь в Библии очень ясно сказано, что все мы с вами являемся "тварями божьими", а твари на то и созданы богами, чтобы их иметь, питаться ими и потешаться над ними.
Блондинка спрашивает замужнюю подругу-брюнетку.
-Почему ты называешь своего мужа «кот ученый?».Он что, действительно такой умный и эрудированный?
-Нет, просто он постоянно ходит налево, и при этом еще рассказывает сказки.
-Почему ты называешь своего мужа «кот ученый?».Он что, действительно такой умный и эрудированный?
-Нет, просто он постоянно ходит налево, и при этом еще рассказывает сказки.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз