Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Ekaterina написал:
>--------------
>Да. "Если на клетке слона прочтёшь надпись «буйвол», не верь глазам своим". Истинно так.
Да, Катя, в этом случае нужно в срочном порядке опорожнить как минимум пол стаканчика водочки, а то вместо слонов и буйволов появится такая маленькая, хорошенькая и пушистенькая белочка.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 163 (107 ms)
Я такой маленький, красивый и пушистый. А ты такой большой урод, и хороший материал для мясного комбината
>El Torito написал:
>--------------
>Этот Пердунов даже не знает, что Лали, это уважаемая участница нашего форума.
>>In-Cognito написал:
>>--------------
>>Перечень людей, которые у меня находятся в запасе: Лукресия, Веселая коровка, Босс, mmmmmmmmmmmmmmmmm, Лали и т.п. и т.п.
>
>El Torito написал:
>--------------
>Этот Пердунов даже не знает, что Лали, это уважаемая участница нашего форума.
>>In-Cognito написал:
>>--------------
>>Перечень людей, которые у меня находятся в запасе: Лукресия, Веселая коровка, Босс, mmmmmmmmmmmmmmmmm, Лали и т.п. и т.п.
>
Очередной клон товарища Пердунова? А я часть культуры Испании.
>Жуля написал:
>--------------
>Я такой маленький, красивый и пушистый. А ты такой большой урод, и хороший материал для мясного комбината
>>El Torito написал:
>>--------------
>>Этот Пердунов даже не знает, что Лали, это уважаемая участница нашего форума.
>>>In-Cognito написал:
>>>--------------
>>>Перечень людей, которые у меня находятся в запасе: Лукресия, Веселая коровка, Босс, mmmmmmmmmmmmmmmmm, Лали и т.п. и т.п.
>>
>
>Жуля написал:
>--------------
>Я такой маленький, красивый и пушистый. А ты такой большой урод, и хороший материал для мясного комбината
>>El Torito написал:
>>--------------
>>Этот Пердунов даже не знает, что Лали, это уважаемая участница нашего форума.
>>>In-Cognito написал:
>>>--------------
>>>Перечень людей, которые у меня находятся в запасе: Лукресия, Веселая коровка, Босс, mmmmmmmmmmmmmmmmm, Лали и т.п. и т.п.
>>
>
Почему рекламироваться в СN?
Оно (издание, в смысле) здесь (в нашем городе/местности)!
За более, чем 20 лет, CN помогло маленьким предприятиям по всему миру.
Сейчас оно здесь!
¿Por qué hacer publicidad con CN?
CN en más de 20 años ha prestado ayuda a las pequeñas empresas en todo el mundo. Ahora estamos aquí.
Saludos.
Оно (издание, в смысле) здесь (в нашем городе/местности)!
За более, чем 20 лет, CN помогло маленьким предприятиям по всему миру.
Сейчас оно здесь!
¿Por qué hacer publicidad con CN?
CN en más de 20 años ha prestado ayuda a las pequeñas empresas en todo el mundo. Ahora estamos aquí.
Saludos.
>Ekaterina написал:
>--------------
>Да. "Если на клетке слона прочтёшь надпись «буйвол», не верь глазам своим". Истинно так.
Да, Катя, в этом случае нужно в срочном порядке опорожнить как минимум пол стаканчика водочки, а то вместо слонов и буйволов появится такая маленькая, хорошенькая и пушистенькая белочка.
см." Воздух во время операции по удалению катаракты в переднюю камеру глаза вводится целенаправленно и после окончания операции некоторые количества (маленькие пузырьки) могут оставаться, это не является осложнением или чем-то необычным.
Как правило, они рассасываются в течении пары дней самостоятельно, не причиняя существенного беспокойства пациенту."
Как правило, они рассасываются в течении пары дней самостоятельно, не причиняя существенного беспокойства пациенту."
Елена, Ваш вариант мне нравится, и он вполне подходит, за одним маленьким исключением: теряется важный для смысла фразы глагол dejar encaminadas, то есть получается, что они выбрали свой путь как бы и без участия матери, сами по себе. Поэтому предлагаю чуть изменить: ...зная, что помогла своим девочкам выбрать в этой жизни вполне приличные занятия...
отвечу всем :)
Eugenia Denisova - вижу, Вы воспользовались толковым словарём :), но думаю, и так понятно, что в данном контексте подразумевалось противопоставление эгоизму, также я рассматривала не только милицию, от которой, кстати, нормальные люди не "шарахаются".
Титов Павел Александрович - с чем Вы не согласны? "Зарплаты очень маленькие." Вы моё сообщение внимательно читали? (вопросы риторические)
Eugenia Denisova - вижу, Вы воспользовались толковым словарём :), но думаю, и так понятно, что в данном контексте подразумевалось противопоставление эгоизму, также я рассматривала не только милицию, от которой, кстати, нормальные люди не "шарахаются".
Титов Павел Александрович - с чем Вы не согласны? "Зарплаты очень маленькие." Вы моё сообщение внимательно читали? (вопросы риторические)
Евгений, может быть, ты хотел сказать: кто прочитает ВСЛУХ без запинки? :)
А вообще - шикарная скороговорка. И очень образная. "Вытру выдрой ядра кедра" - это сильно!
Кстати, у Гомеса де ла Серны есть такая маленькая грегерия:
Trabalenguas - trabaluengas.
Когда я его в юности переводил, у меня не получилось ничего лучше, чем:
Скороговорка - скорооговорка.
А вообще - шикарная скороговорка. И очень образная. "Вытру выдрой ядра кедра" - это сильно!
Кстати, у Гомеса де ла Серны есть такая маленькая грегерия:
Trabalenguas - trabaluengas.
Когда я его в юности переводил, у меня не получилось ничего лучше, чем:
Скороговорка - скорооговорка.
Очень здорово. Я знаю, как трудно переводить вообще русскую поэзию и особенно Маяковского.
Единственное, маленькие ошибочки:
1) enloquecer solo se puede a álguien, y yo ME enloquezco o ME enloqueceré
2) corroído с тильдой над í
К остальному не придираюсь, это может быть авторское видение :)
Единственное, маленькие ошибочки:
1) enloquecer solo se puede a álguien, y yo ME enloquezco o ME enloqueceré
2) corroído с тильдой над í
К остальному не придираюсь, это может быть авторское видение :)
Единственное, что связывает дым и шары - шары монгольфьеры.
Поэтому можно подумать, что дым наполняет talego и она превращается в маленький воздушный шар. Но тогда должно было бы быть "para el talego echarse un globo", кроме того, есть конфликт единственного и множественного числа. Возможен был бы и вариант "para echarse a un globo el talego". В общем, понять трудно. Недаром это из цикла "Poemas rompecabezas".
Поэтому можно подумать, что дым наполняет talego и она превращается в маленький воздушный шар. Но тогда должно было бы быть "para el talego echarse un globo", кроме того, есть конфликт единственного и множественного числа. Возможен был бы и вариант "para echarse a un globo el talego". В общем, понять трудно. Недаром это из цикла "Poemas rompecabezas".
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз