Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>El Mondongo escribe:
>--------------
>Не люблю Антонова, друзья мои, но, несмотря на это надо признать, что у него существуют потрясающие романтические песни.
Спасибо, El Mondongo, что напомнил и заставил послушать Антонова. Да у него много отличных песен: "Не говорите мне "прощай", "Крыша дома твоего", "От печали до радости" и др. Я Юрия Антонова очень люблю. Он чуть постарше меня, но всю жизнь сочиняет и поет песни до сих пор. И голос у него практически не изменился (в худшую сторону), как у некоторых певцов. Лет 30 назад мы записывали с телевизора на катушечный магнитофон его концерты, а потом под эту музыку танцевали на вечеринках. Эх, воспоминания...
>Culo de Amateur написал:
>--------------
>Восполняю пробел. Привожу свое полное имя
У нас на форуме как бы два совершенно разных мира, вы заметили, уважаемые коллеги? В одном нормальные люди, с которыми интересно общаться и дискутировать, от которых можно многое узнать и с которыми приятно делиться своими знаниями и мыслями.
И второй мир - мир унитазов и помоек, откуда разные фантомы и всякие непонятные субъекты изливают на всех нас конечные продукты неких бродящих в них биологических процессов, ибо назвать их умственными никто не рискнет. И какие же они разные!!!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1118 (80 ms)
Черепашка, да Вы не удивляйтесь - это у нас тут мелкие домашние кухонные дрязги. Всегда ведь в коммуналке найдется паршивая овца, которая все стадо портит. А отвечать Вам все будут, обязательно, и прежде всего, конечно, вот этот самый лекаришка - он всегда норовит по любому поводу первым свои 3 копейки вставить, а там хоть трава не расти. Но, к счастью, кроме него еще много есть нормальных людей, специалистов в разных областях, которые общими усилиями помогут Вам. Вы только относитесь к этой помощи осторожно и выборочно, стараясь при случае ее проверить.
Да, брать лишний груз опасно. Согласен.
>Rioja написал:
>--------------
>
>> -Yóukè- написал:
>>--------------
>>А к чему это? Я задал вопрос конкретному человеку. Это все лишнее.
>
>В авиации ничего лишнего не бывает.
>Есть такой анекдот: Грузят транспортный борт и командир для подработки разрешает загрузить дополнительный груз. Груза много и второй пилот начинает скулить: командир это лишнее, мы не взлетим и убьемся. Командир спокоен и молчит. Второй пилот снова за свое. Наконец следует команда на взлет. Самолет медленно набирает скорость, все напряжены до предела и наконец отрыв от предпоследней плиты бетонки и набор высоты.
>Командир вытирает пот и говорит: Лишнее! Лишнее! Спокойно могли взять еще один ящик яблок!
>
>Rioja написал:
>--------------
>
>> -Yóukè- написал:
>>--------------
>>А к чему это? Я задал вопрос конкретному человеку. Это все лишнее.
>
>В авиации ничего лишнего не бывает.
>Есть такой анекдот: Грузят транспортный борт и командир для подработки разрешает загрузить дополнительный груз. Груза много и второй пилот начинает скулить: командир это лишнее, мы не взлетим и убьемся. Командир спокоен и молчит. Второй пилот снова за свое. Наконец следует команда на взлет. Самолет медленно набирает скорость, все напряжены до предела и наконец отрыв от предпоследней плиты бетонки и набор высоты.
>Командир вытирает пот и говорит: Лишнее! Лишнее! Спокойно могли взять еще один ящик яблок!
>
Владимир, меня порадовало этимология "encargado de cagar y apestar", что заставило улыбнуться не только меня, но и многих моих коллег, в связи с чем поставленным знаком выразила своё отношение к высказанному, без ехидства.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>>Мария Елгазина написал:
>>--------------
>>:-))))))
>>> -Вялікі падарожнік- написал:
>>>--------------
>>>Тут тоже называется encargado. Но encargado de cagar y apestar. Так будет точнее.
>>>>Сеня написал:
>>>>--------------
>>>>А как по-испански называется человек, который обгаживает на форуме, но при этом хочет оставаться белым лебедем?
>>>
>>
>У меня вопрос к Марии Елгазиной: не могли бы Вы расшифровать поставленный Вами знак? Может быть, я что-то перепутал? По-моему, это означает на языке Интернета широкую улыбку? Или нет?
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>>Мария Елгазина написал:
>>--------------
>>:-))))))
>>> -Вялікі падарожнік- написал:
>>>--------------
>>>Тут тоже называется encargado. Но encargado de cagar y apestar. Так будет точнее.
>>>>Сеня написал:
>>>>--------------
>>>>А как по-испански называется человек, который обгаживает на форуме, но при этом хочет оставаться белым лебедем?
>>>
>>
>У меня вопрос к Марии Елгазиной: не могли бы Вы расшифровать поставленный Вами знак? Может быть, я что-то перепутал? По-моему, это означает на языке Интернета широкую улыбку? Или нет?
Я говорю только о том, что из-за того, что сайт изменил свое назначение, стало неудобно пользоваться помощью форума. Стоит войти- начинается "генеральная уборка" на странице. Ваba сплошная повсюду. Работать мешает.
1) Не все русские женщины "витают в облаках". Многие работают за троих. Устают от ежедневной борьбы за себя и за своих близких. По крайней мере, облака и инфантилизм это не обо мне. Равно как и сожаления о потерянном.
2) Да, в России сейчас с работой лучше. Если испанец нужен ради него самого, то пусть сюда приедет и покажет, на что он способен ради своей любви к русской женщине.
1) Не все русские женщины "витают в облаках". Многие работают за троих. Устают от ежедневной борьбы за себя и за своих близких. По крайней мере, облака и инфантилизм это не обо мне. Равно как и сожаления о потерянном.
2) Да, в России сейчас с работой лучше. Если испанец нужен ради него самого, то пусть сюда приедет и покажет, на что он способен ради своей любви к русской женщине.
>El Mondongo escribe:
>--------------
>Не люблю Антонова, друзья мои, но, несмотря на это надо признать, что у него существуют потрясающие романтические песни.
Спасибо, El Mondongo, что напомнил и заставил послушать Антонова. Да у него много отличных песен: "Не говорите мне "прощай", "Крыша дома твоего", "От печали до радости" и др. Я Юрия Антонова очень люблю. Он чуть постарше меня, но всю жизнь сочиняет и поет песни до сих пор. И голос у него практически не изменился (в худшую сторону), как у некоторых певцов. Лет 30 назад мы записывали с телевизора на катушечный магнитофон его концерты, а потом под эту музыку танцевали на вечеринках. Эх, воспоминания...
>Culo de Amateur написал:
>--------------
>Восполняю пробел. Привожу свое полное имя
У нас на форуме как бы два совершенно разных мира, вы заметили, уважаемые коллеги? В одном нормальные люди, с которыми интересно общаться и дискутировать, от которых можно многое узнать и с которыми приятно делиться своими знаниями и мыслями.
И второй мир - мир унитазов и помоек, откуда разные фантомы и всякие непонятные субъекты изливают на всех нас конечные продукты неких бродящих в них биологических процессов, ибо назвать их умственными никто не рискнет. И какие же они разные!!!
C наречием накануне меня сетевой бес попутал, так как там много примеров такого написания. Беспрекословно - правило знаю, но забываю применять, а слово плотское, не знаю, как так получилось, совсем не понятно. Уверен, что в век повсеместной компьютеризации неправильное написание слов среди населения будет возрастать с каждым годом со страшной силой.
>Amateur написал:
>--------------
>Маркиз, точно так же, как и исправленное тобою у Альфы "несмотря", НАКАНУНЕ тоже пишется слитно.
>Кроме того: Наподобие, беСпрекословно,плоТСкие.
>Про запятые молчу - эту тему мы просто не трогаем... Как говорил один весёлый человек, "Ну их, знаки препинания! Препинаются только...". :)))
>Amateur написал:
>--------------
>Маркиз, точно так же, как и исправленное тобою у Альфы "несмотря", НАКАНУНЕ тоже пишется слитно.
>Кроме того: Наподобие, беСпрекословно,плоТСкие.
>Про запятые молчу - эту тему мы просто не трогаем... Как говорил один весёлый человек, "Ну их, знаки препинания! Препинаются только...". :)))
Естественно, что многие подхваченные журналистами калькированные переводы, можно по-русски переформулировать. Но согласитесь, Елена, описательные формулировки долго писать,произносить и прочее. "насилие по половому признаку", "насильственные действия против членов в семье" займет драгоценное время в эфире, удорожает перевод, статью, и так далее. В мире все идет по пути максимального упрощения. Но эти понятия хоть как-то перевели, а вот концепции "перестройка" мир так и не нашел соответствие в своих языках и попросту транслитерировал. Представляю, как зловеще прозвучало это слово в первый раз для западного уха, в контексте какого-то процесса происходящего в этом "ужасном и страшном Советском Союзе".
Ochen khorosho!!!
>Сеня - это сила! написал:
>--------------
>Есть много людей хороших, добрых, простых...
>А среди них затесавшихся - желчных и злых
>На форуме нашем хватает и тех и других.
>
>К первым относим Катерину, Елену, Капутника
>И, конечно же, нашего кавалера-распутника.
>Евгений Морозов, Леонид Манько...
>Всех не пересчитаешь, но все равно
>Они составляют большое число.
>
>А есть злые, брюзжащие, сварливые
>Недовольные жизнью и даже спесивые
>Это Барселона, Аматер (Он же Кротов)
>Да мало ли таких еще обормотов?
>Им нужно только окунуть любого в грязь - и все!
>Жалко, что в лицо им за это не плюнет никто
>Сеня - это сила! написал:
>--------------
>Есть много людей хороших, добрых, простых...
>А среди них затесавшихся - желчных и злых
>На форуме нашем хватает и тех и других.
>
>К первым относим Катерину, Елену, Капутника
>И, конечно же, нашего кавалера-распутника.
>Евгений Морозов, Леонид Манько...
>Всех не пересчитаешь, но все равно
>Они составляют большое число.
>
>А есть злые, брюзжащие, сварливые
>Недовольные жизнью и даже спесивые
>Это Барселона, Аматер (Он же Кротов)
>Да мало ли таких еще обормотов?
>Им нужно только окунуть любого в грязь - и все!
>Жалко, что в лицо им за это не плюнет никто
Сеня - это силища. Да еще поэт. Браво!!!
>Сеня - это сила! написал:
>--------------
>Есть много людей хороших, добрых, простых...
>А среди них затесавшихся - желчных и злых
>На форуме нашем хватает и тех и других.
>
>К первым относим Катерину, Елену, Капутника
>И, конечно же, нашего кавалера-распутника.
>Евгений Морозов, Леонид Манько...
>Всех не пересчитаешь, но все равно
>Они составляют большое число.
>
>А есть злые, брюзжащие, сварливые
>Недовольные жизнью и даже спесивые
>Это Барселона, Аматер (Он же Кротов)
>Да мало ли таких еще обормотов?
>Им нужно только окунуть любого в грязь - и все!
>Жалко, что в лицо им за это не плюнет никто
>Сеня - это сила! написал:
>--------------
>Есть много людей хороших, добрых, простых...
>А среди них затесавшихся - желчных и злых
>На форуме нашем хватает и тех и других.
>
>К первым относим Катерину, Елену, Капутника
>И, конечно же, нашего кавалера-распутника.
>Евгений Морозов, Леонид Манько...
>Всех не пересчитаешь, но все равно
>Они составляют большое число.
>
>А есть злые, брюзжащие, сварливые
>Недовольные жизнью и даже спесивые
>Это Барселона, Аматер (Он же Кротов)
>Да мало ли таких еще обормотов?
>Им нужно только окунуть любого в грязь - и все!
>Жалко, что в лицо им за это не плюнет никто
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз