Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2078 (69 ms)
Молодец, Володя, "есть ещё порох в пороховницах", а насчёт слона, то это неправда, так как, когда пришёл Наполеон, была зима и поэтому он не мог ничего там щипáть, ни щипать. У современных детей, насколько я знаю, эти загадки давно уже не в почёте.
 Пользователь удален
"Безусловно, что при первой же «выходке первоисточника» (в кавычках только потому, что эти слова Ваши) я вряд ли снова промолчу. Если, конечно же, мне это покажется действительно неадекватным или же я лично не отбуду в какой-нибудь декретный отпуск, например."
Андрей, хочется верить, что Вы не ушли в декретный отпуск... Потому что новые "перлы" просто НЕ МОГУТ быть восприняты как адекватные ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ.
 Profe
>Mapaches Mom написал:
>Первый и последний в зависимости от топлива. Однако, вопрос наших специалистов Вашему переводу - о какой магистрали идет речь, т.к. это может быть центральный канал электрокабеля.

Согласен, речь идет об оборудовании судна, а не "arteria fluvial" de navegación. Также бывают магистрали противопожарной системы, итд.
 Пользователь удален
И на этом основании Вы решили, что и на всех других языках аналогичные словари должны быть, так? Вынужден Вас огорчить - испано-русских словарей указанной Вами конкретной тематики, насколько мне известно, нет. Хотя и вполне допускаю, что могут где-то существовать отдельные словники, справочники или глоссарии, составленные "под свои нужды" конкретными переводчиками или отдельными фирмами и организациями.
 Andrei
Не за что, Юлия!
По поводу замечания Yelenы. Слово “poder” тоже может быть использовано.
Хотя более точное значение «могущества, владения миром» по-испански всё-же poderío. Poderío económico, político, etc.
Хотя чаще теперь на практике действительно употребляют «универсальное» слово “poder”. Испанский язык тоже «живой». Вот и “no pega”…
 Пользователь удален
Сам-то понимаешь, о чём написал? Какой к лешему русский алфавит? У Фраскиеля в этом посте НИ СЛОВА нет на русском языке. И если он цитирует книги из личной коллекции, как-то это объясняя, то у тебя такого в принципе быть не может, ибо от себя ты ни слова сказать не способен, потому как интеллектуальный ИМПОТЕНТ!
"Empadronamiento/Padrón" - ПРОПИСКА,
о которой в Испании вспоминают накануне выборов, да когда устраивают детей в государственные школы и дошкольные учреждения. Если некто прописан в неком населённом пункте, то у него могут быть какие-то льготы/скидки (вход в музеи, библиотеки, спортивные комлексы....)
Согласен, заменено одно слово, но сохранено ALGUNA. Надо еще поработать над точным переводом. Может быть переделать фразу.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>А теперь точно так же сам переведи обратно то, что ты написал. И какой текст ты получишь? Тот же самый?! Достаточно серьезное - это "усиление первоначального текста", а "представляющее какую-нибудь опасность" - это НЕ усиление... Лихо! А главное - ГДЕ в тексте слово опасность??


>Condor написал:

>--------------

Маркиз, ты наверное ещё не проснулся. Какие сомнения ещё тут могут быть, естественно, что это обо мне. Поверь мне на слово, мне ведь свысока виднее, кто тут гений :)
"Фишер, он хоть и гениальный, но небось поесть, покушать не дурак".
 _no_
кто бы мог предположить, что после того, как правильный на мой взгляд ответ был дан (без всякого дополнительного контекста) разразится такая дискуссия! Уважаемые формучане, спасибо Вам за поддержку и помощь. К сожалению у меня не так много времени, чтобы читать абсолютно все посты и постоянно находиться на форуме.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 699     4     0    109 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...